Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Printer Friendly - Home
Page: [1] [2]


ADD: Viva la Quinta Brigada (Christy Moore & not)

DigiTrad:
CONTINENTAL CEILIDH
DELIRIUM TREMENS
VIVA LA QUINCE BRIGADA


Related threads:
Tune Req: The Night Visit (5)
Lyr Req: No Time for Love (Jack Warshaw) (14)
(origins) Origins: North and South of the River (C Moore) (13)
Chord Req: So Do I (Wally Page) (8)
Chord Req: The Voyage (Johnny Duhan) (9)
Lyr Req: Veronica (Christy Moore) (13)
Lyr Req: The Two Conneelys (Christy Moore) (32)
Lyr Req: Reel in the Flickering Light (C Gallagher (19)
Chord Req: Christy Moore songs (10)
Req: Hidden track song from Christy Moore box set (21)
Lyr Req: Lawless (from Christy Moore) (4)
Tune Req: Natives (Paul Doran) (9)
Tune Req: They Never Came Home / Stardust Song (16)
Lyr Req: Burning Times (Charlie Murphy) (9)
Lyr Req: Hey Ronnie Reagan (from Christy Moore) (6)
Lyr Req: Sixteen Fishermen Raving/...Jolly Ravers (3)
Lyr Req: Ninety Miles to Dublin Town(Christy Moore (6)
Chord Req: Folk Tale (Christy Moore) (2)
Christy Moore Songbook (18)
Lyr Req: Lawless & others sung by Christy Moore (16)
Christymoore.com LYRICS????? (4)
Lyr Req: Veronica (Christy Moore) (5)
New Christy Moore song about Bush? (1)
Lyr Req: Hard To Find Christy Moore lyrics (11)
Lyr/Chords Req: Me and the Rose (Christy Moore) (6)
Lyr Req: Delirium Tremens (Christy Moore) (7)
Lyr Req: Aisling (Christy Moore, Shane MacGowan) (8)
Req: christy moore - 'She alone holds the key' (27)
Tune Req: So Do I (Wally Page) (7)
Chords Req: Aisling (Christy Moore/Shane MacGowan) (5)
Lyr Req: Lisdoonvarna (Jim McCarthy) (4)
(origins) Origins: I Wish I Was in England (Christy Moore) (13)
Lyr Add: Delirium Tremens (Christy Moore) (9)
Lyr Req: Back Home in Derry (Bobby Sands) (5)


Escamillo 14 Jun 02 - 12:26 AM
Dicho (Frank Staplin) 13 Jun 02 - 08:55 PM
GUEST 13 Jun 02 - 08:46 PM
McGrath of Harlow 13 Jun 02 - 07:59 PM
toadfrog 13 Jun 02 - 07:35 PM
Chicken Charlie 13 Jun 02 - 07:22 PM
McGrath of Harlow 13 Jun 02 - 06:05 PM
Chicken Charlie 13 Jun 02 - 04:06 PM
McGrath of Harlow 13 Jun 02 - 03:56 PM
Gareth 13 Jun 02 - 02:52 PM
Escamillo 13 Jun 02 - 02:08 PM
GUEST,Philippa 13 Jun 02 - 01:29 PM
GUEST,Philippa 13 Jun 02 - 01:23 PM
McGrath of Harlow 13 Jun 02 - 12:35 PM
masato sakurai 13 Jun 02 - 11:55 AM
Sorcha 13 Jun 02 - 11:27 AM
McGrath of Harlow 13 Jun 02 - 11:25 AM
Sorcha 13 Jun 02 - 11:15 AM
GUEST,JTT 13 Jun 02 - 11:13 AM
GUEST,JTT 13 Jun 02 - 11:12 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:













Subject: RE: Help: Viva la Quinta Brigada
From: Escamillo
Date: 14 Jun 02 - 12:26 AM

El Pollo Carlitos is right. Adjectives ended in "e" don't have a gender. As to the Quince or Quinta subject: the Fifteenth is indeed the Quince. But it is incorrect to say "La Quince Brigada", as well as it would be incorrect in English "The Fifteen Brigade". Instead, it should be "La Decimoquinta Brigada". However, this would not fit in the verses. Apparently the authors have taken a poetic license and wrote "Viva la Quince Brigada", after all, they were killing people and there was no time for linguistic refinements.

Un abrazo - Andrés, le toreró de Granada

(*) Curiosity: Escamillo, Carmen's lover in Bizet's opera CARMEN, introduces himself with that phrase (Je suis Escamillo, toreró de Granada) which is a hilarious deformation of "torero de Granada", spoken by a French-speaking baritone in the role of a Spanish bullfighter.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Viva la Quinta Brigada
From: Dicho (Frank Staplin)
Date: 13 Jun 02 - 08:55 PM

Quince (arbol y fruto) is membrillo. Not pertinent to this thread, but mentioned by "Carlito de pollos."
Francisco (always Pancho in Mexico)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Viva la Quinta Brigada
From: GUEST
Date: 13 Jun 02 - 08:46 PM

And, if you look for "Quince" in DigiTrad, you get both songs. Same title.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Viva la Quinta Brigada
From: McGrath of Harlow
Date: 13 Jun 02 - 07:59 PM

So "Quince" is what it should be, since the Connolly Column would have been part of the 15th Brigade.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Viva la Quinta Brigada
From: toadfrog
Date: 13 Jun 02 - 07:35 PM

The Fifteenth Brigade included the English, Washington and Lincoln, and McKenzie-Papineau Battalions. So the "Hurrah for the Fifteenth Brigade" version is what Anglo-Saxons in the International Column (Communist) sang. The more pompous one sounds like an official version.

Most of those songs had multiple versions. An anarchist, who unfortunately could not carry a tune, once sang me a version of Si mi queires that began:

"When the haliputa Franco dies, and you pass his tomb, always remember to spit!" and goes on:

When you go to Barcelona
The first thing you see
Is the Communist heirarchy sitting down in a cafe.
They have blankets, and nice, warm coats,
But here at the front you can see our ass!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Viva la Quinta Brigada
From: Chicken Charlie
Date: 13 Jun 02 - 07:22 PM

Quinta is "fifth." Quince is "fifteen." Or a tree, but not in Spain, or if it is, I'm sure they call it something else.

Carlito de Pollos


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Viva la Quinta Brigada
From: McGrath of Harlow
Date: 13 Jun 02 - 06:05 PM

And should it be quinta or quince?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Viva la Quinta Brigada
From: Chicken Charlie
Date: 13 Jun 02 - 04:06 PM

Guest--

Verde is both masc. and fem. Only the adjectives that end in -o for masc. need to change to -a for the fem.

tierra verde; dinero verde tierra mucha; dinero mucho

But there are exceptions to the -o is masc. -a is fem. rule, e.g. all body parts are fem. even if the name ends in o. "Levante las manos" is correct for "Put up your hands."

Chicken Carlito


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Viva la Quinta Brigada
From: McGrath of Harlow
Date: 13 Jun 02 - 03:56 PM

It seems that you need no further help Well, there's still GUEST,JTT's query about verde and verda, Escamillo.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: LONG LIVE THE 15TH BRIGADE / VIVA LA...
From: Gareth
Date: 13 Jun 02 - 02:52 PM

"LONG LIVE THE 15TH BRIGADE", I lifted the text from the Socialist Song Book, Click Here

This also includes other classics of the Spanish Civil War such as the Four Generals, but anyway – Long live the 15th Brigade

Long live our 15th Brigade, boys,
Rumbala, rumbala, rum-ba-la.
(Repeat all verses twice)

For her name is grand and glorious
Ay Manuela, ay Manuela!

'Gainst the Moors we aim our rifles,
Rumbala, rumbala, rum-ba-la.

Death to the hirelings of the Fascists,
Ay Manuela, ay Manuela,

We have only one desire,
Rumbala, rumbala, rum-ba-la.

Forever end the fascist terror,
Ay Manuela, ay Manuela!

At Jarama we are standing,
Rumbala, rumbala, rum-ba-la
.

And we have no planes above us,
Not a tank, nor any cannons,
Ay Manuela!

We have left the Spanish trenches,
Rumbala, rumbala, rum-ba-la.

To fight the fascists where we find them,
Ay Manuela, ay Manuela!

Spanish Version

Viva la quince brigada,
Rúmbala, rúmbala, rúm-ba-la,

(Bepeat all verses twice)

Que se ha cubierta de gloria
Ay Manuela, ay Manuela!

Luchamos contra los moros
Rúmbala, rúmbala, rúm-ba-la,
Mercenarios y fascistas
Ay Manuela, ay Manuela!

Solo es nuestro deseo
Rúmbala, rúmbala, rúm-ba-la,

Acabar con el fascismo
Ay Manuela, ay Manuela!

En los frentes de Jarama,
Rúmbala, rúmbala, rúm-ba-la,

No tenemos ni aviones
Ni tanques, ni canones,
Ay Manuela!

Ya salimos de Espana
Rúmbala, rúmbala, rúm-ba-la,
Para luchar en otros frentes
Ay Manuela, ay Manuela

I suspect from the context of the website I found this on this varient may have more to do with the political aspirations of the POUM and the 4th International, than any actual field collection.

Gareth


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Viva la Quinta Brigada
From: Escamillo
Date: 13 Jun 02 - 02:08 PM

I've just seen this thread. It seems that you need no further help, but if you do, please tell me.

Un abrazo - Andrés


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Viva la Quinta Brigada
From: GUEST,Philippa
Date: 13 Jun 02 - 01:29 PM

Both songs - and they are different songs with the same title and very closely related subjects, not original and translation - have been posted before. One is on a thread called Movement Songs, the other at a thread discussing Christy Moore's authorship of the English language song.
The link Sorcha gives to the English language song doesn't credit Moore as it should.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Viva la Quinta Brigada
From: GUEST,Philippa
Date: 13 Jun 02 - 01:23 PM


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Viva la Quinta Brigada
From: McGrath of Harlow
Date: 13 Jun 02 - 12:35 PM

"Illegal combatants"


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: VIVA LA QUINTA BRIGADA (Christy Moore)
From: masato sakurai
Date: 13 Jun 02 - 11:55 AM

MP3 recording of "Viva la quinta brigada" (different version of "Ay Carmela") is HERE.

Christy Moore's version:

VIVA LA QUINTA BRIGADA
(C.Moore / Bal Music Ltd.)

Around the time I saw the light of morning
A comradeship of heroes was laid
From every corner of the world came sailing
The Fifth International Brigade.

They came to stand beside the Spanish people
To try and stem the rising fascist tide
Franco's allies were the powerful and wealthy
Frank Ryan's men came from the other side.

Even the olives were bleeding
As the battle for Madrid it thundered on
Truth and love against the force of evil
Brotherhood against the fascist clan.

Viva la Quinta Brigada,
No Pasaran, the pledge that made them fight
Adelante was the cry around the hillside
Let us all remember them tonight.

Bob Hilliard was a Church of Ireland pastor
Form Killarney across the Pyrenees he came
From Derry came a brave young Christian Brother
And side by side they fought and died in Spain.

Tommy Woods age seventeen died in Cordoba
With Na Fianna he learned to hold his gun
From Dublin to the Villa del Rio
He fought and died beneath the Spanish sun.
Viva la Quinta Brigada,
No Pasaran, the pledge that made them fight
Adelante was the cry around the hillside
Let us all remember them tonight.

Many Irishmen heard the call of Franco
Joined Hitler and Mussolini too
Propaganda from the pulpit and newspapers
Helped O'Duffy to enlist his crew.

The call came from Maynooth, "support the facists"
The men of cloth had failed again
When the Bishops blessed the Blueshirts in Dun Laoghaire
As they sailed beneath the swastika to Spain.

Viva la Quinta Brigada,
No Pasaran, the pledge that made them fight
Adelante was the cry around the hillside
Let us all remember them tonight.

This song is a tribute to Frank Ryan
Kit Conway and Dinny Coady too
Peter Daly, Charlie Regan and Hugh Bonar
Though many died I can but name a few.

Danny Boyle, Blaser-Brown and Charlie Donnelly
Liam Tumilson and Jim Straney from the Falls
Jack Nalty, Tommy Patton and Frank Conroy
Jim Foley, Tony Fox and Dick O'Neill.

Viva la Quinta Brigada,
No Pasaran, the pledge that made them fight
Adelante was the cry around the hillside
Let us all remember them tonight.

Viva la Quinta Brigada,
No Pasaran, the pledge that made them fight
Adelante was the cry around the hillside
Let us all remember them tonight.

SOURCE: HERE

~Masato


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Viva la Quinta Brigada
From: Sorcha
Date: 13 Jun 02 - 11:27 AM

Well, yea.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Viva la Quinta Brigada
From: McGrath of Harlow
Date: 13 Jun 02 - 11:25 AM

Of course they aren't quite the same songs, though the later one is built on the foundations of the earlier one.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Viva la Quinta Brigada
From: Sorcha
Date: 13 Jun 02 - 11:15 AM

English and tab here,
Spanish lyrics here.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Viva la Quinta Brigada
From: GUEST,JTT
Date: 13 Jun 02 - 11:13 AM

Oh yeah, and if I want to use "verde" as an adjective with "Brigada", does it change to "verda" or something?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Viva la Quinta Brigada
From: GUEST,JTT
Date: 13 Jun 02 - 11:12 AM

Anyone got the words of this - and, more importantly, a translation?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 27 September 3:13 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.