Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Printer Friendly - Home
Page: [1] [2]


Origins: Lagan Love

DigiTrad:
MY LAGAN LOVE


Related threads:
the word 'dooring' from Lagan Love (33)
My Lagan Love (44)
margaret barry lagan love (6)
Lyr Req: My Lagan Love (Joseph Campbell) (5)
Tune Req: My Lagan Love (15)
My Lagan Love in French - is this OK? (8)
Origins: My Lagan Love (11)
Chords Req: My Lagan Love (20)
DT error My Lagan Love (6)


Ian HP 26 Jul 98 - 01:53 PM
alison 25 Jul 98 - 09:22 PM
Ian HP 25 Jul 98 - 02:35 PM
alison 25 Jul 98 - 01:43 AM
Anne Cormack 24 Jul 98 - 09:38 AM
Martin Ryan 24 Jul 98 - 06:30 AM
alison 23 Jul 98 - 09:10 PM
Martin Ryan. 23 Jul 98 - 08:41 PM
alison 23 Jul 98 - 08:35 PM
Ian HP 23 Jul 98 - 01:53 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:













Subject: RE: LAGAN LOVE QUERY
From: Ian HP
Date: 26 Jul 98 - 01:53 PM

Thanks, Alison - it seems you are kind of right. I have just discovered that "soot" - (pron. "suit", the "oo" as in "fool") means sweet. Thanks a lot, everyone.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: LAGAN LOVE QUERY
From: alison
Date: 25 Jul 98 - 09:22 PM

Hi,

Just a suggestion, could it be soot as in suitor, ie. he'll take his affections elsewhere?

Just a thought

Slainte

ALison


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: LAGAN LOVE QUERY
From: Ian HP
Date: 25 Jul 98 - 02:35 PM

Thanks a lot, folks, that's a geeat help. Anyone for verse 3 - "And when I stir my soot to go" - is this a typo? should it be "foot to go"? If not, what does "soot" mean here?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: LAGAN LOVE QUERY
From: alison
Date: 25 Jul 98 - 01:43 AM

Hi anne,

well that would make it "fairy lover"(shee being fairy..... like banshee (bean- woman, shee - fairy))

Slainte

Alison


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: LAGAN LOVE QUERY
From: Anne Cormack
Date: 24 Jul 98 - 09:38 AM

The version I have uses the words

"like a love sick leman she"

"leman" is an old word for "lover" from what I have been told


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: LAGAN LOVE QUERY
From: Martin Ryan
Date: 24 Jul 98 - 06:30 AM

Alison

Yes! I'll give you that one - I'm too literal, as usual!

Regards


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: LAGAN LOVE QUERY
From: alison
Date: 23 Jul 98 - 09:10 PM

Hi,

According to my book a "leanan si" is a fairy mistress. I have a different 4 lines at the end of the 3rd verse.

when she was only fairy small
Her gentle mother died
But true love keeps her memory warm
By Lagan's silver side.

Isn't a "shieling" like a barn or cottage.

Slainte

Alison


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: LAGAN LOVE QUERY
From: Martin Ryan.
Date: 23 Jul 98 - 08:41 PM

"leanan si" is "fairy child".

Regards


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: LAGAN LOVE QUERY
From: alison
Date: 23 Jul 98 - 08:35 PM

Hi,

the Lagan is a river in Northern Ireland which flows through Belfast. It was used for transport and the Lagan towpath still exists and is a lovely place to walk as it goes through some very nice countryside. Many's a time I've canoed there.

I'll see what my books say on the other words later.

Slainte

Alison


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: LAGAN LOVE QUERY
From: Ian HP
Date: 23 Jul 98 - 01:53 PM

On Lagan Love on the database there are attempts to explain some words. Can anyone offer any explanation (or explanation futher to the database) on the meaning of:

verse 1 - "like a love-sick lennan-shee" verse 2 - "I steal unto her shieling lorn / And thru the dorring peep" verse 3 - "And when I stir my soot to go" (is this a typo? should it be "foot to go"?) And is Lagan the name of a place?

Any help anyone?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 27 September 1:34 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.