|
|||||||
Lyr Add: Belfast Town (and help req) Related thread: Lyr Req: Belfast Town (53) |
Share Thread
|
Subject: RE: Lyr Add: Belfast Town (and help req) From: GUEST,# Date: 06 Feb 16 - 04:00 PM https://www.youtube.com/watch?v=l2c9LRst7BY Here's a take I like very much. |
Subject: RE: Lyr Add: Belfast Town (and help req) From: GUEST,# Date: 06 Feb 16 - 03:45 PM [1977] Album "England's Vietnam - Irish Songs of Resistance", Folkways Records Scritta da Barney McIlvogue http://www.antiwarsongs.org/canzone.php?id=26053&lang=en Good discussion of the song at that site. |
Subject: RE: Lyr Add: Belfast Town (and help req) From: GUEST,Jim Fitz Date: 06 Feb 16 - 02:57 PM It s a nice song except it is quite damning about Belfast people who lack decency! as the lyrics say. I don't think Mick has spent much time rubbing shoulders with us folk from Belfast. |
Subject: RE: LyrADD/Help request: Belfast Town From: Joe Offer Date: 14 Oct 98 - 03:52 PM Hi, Andreas - discussing English with Ausländer often helps me learn my own language. Webster's New World Dictionary says gelignite is pronounced JEL-ig-nite or je-LIG-nite with the accent on the capitalized syllable. I would have thought it would have been pronounced with a hard "G" as in "go," but the dictionary says I was mistaken. The definition says it's a mixture of mixture of nitroglycerin, nitrocellulose, and other nasty things, and that it's also called gelatin dynamite. Now we know. Your transcription is correct, and my pronunciation has been corrected - thanks to you. -Joe Offer- |
Subject: RE: LyrADD/Help request: Belfast Town From: AndreasW Date: 14 Oct 98 - 07:20 AM Hi Joe, I wrote it as gelignite, because I know the German name Gelignit, and now I looked up both gelignite and jellygnite in Hypertext Webster. Results for gelignite: a type of dynamite in which the nitroglycerin is absorbed in a base of wood pulp and sodium or potassium nitrate Results for jellygnite: No definition found for "jellygnite" so that seems to be in my favour. And I think I remember something like it coming from "gelum" (Latin for jelly) and "ignitium", the ignition, or burning jelly, but I'm not sure about that. cu, Andreas |
Subject: RE: LyrADD/Help request: Belfast Town From: Joe Offer Date: 13 Oct 98 - 02:46 PM Andreas, I think you're right in the first line with gelignite, although it may be pronounced the way Wolfgang has it. -Joe Offer- |
Subject: RE: LyrADD/Help request: Belfast Town From: AndreasW Date: 13 Oct 98 - 04:37 AM Thanks Joe and Wolfgang, for your fast answers! Sometimes I just search the database and forget to search the forum. Probably because I am getting older and older ... cu, Andreas |
Subject: RE: LyrADD/Help request: Belfast Town From: Wolfgang Hell Date: 13 Oct 98 - 02:56 AM Andreas, it takes some time before a song finds its way from the Forum to the database. I posted this song more than one year ago in a thread called Belfast Town . A good song, isn't it? I know it from a record called We have met together featuring among other Mick Moloney. The word you are looking for is I think hypocrisy. Cheers Wolfgang |
Subject: RE: LyrADD/Help request: Belfast Town From: Joe Offer Date: 13 Oct 98 - 02:38 AM Well, Andreas, CS is a type of tear gas (ortho-Chlorobenzalmalononitrile)used in riot control. Click here to find out more than you'd ever want to know about it. In the previous thread on this song (click here), Wolfgang transcribed the questionable word as "hypocracy," which may or may not be a correct spelling elsewhere for what we in the U.S. spell "hypocrisy." -Joe Offer- |
Subject: LyrADD/Help request: Belfast Town From: AndreasW Date: 13 Oct 98 - 02:20 AM Dear Fellow Mudcats/MudTomcats/Mudkittens... As I did not find this song in the database, I want to add it. But there is one word I can't understand although I listened to the song many times. It is marked bold, see below. I wrote the word as I understand it, but I can't find it or anything similar in any dictionary. Can anyone help? Another question: does anyone know what the acronym "CS" stands for? I know it is some kind of tear gas, but not what the CS stands for My guess is something like chloride/sulphur. The song is sung by Mick Moloney on the 4CD-Collection "Irish Folk Favourites" cu,Andreas Belfast Town We've barricades and gelignite and gunmen walk the streets We've CS gas imported for the hungry kids to eat Our towns and knells are a castle now and the waves begin to pound And I'll tell you, John, I've oft time longed to leave old Belfast town. Oh Belfast is a city where decent men are few Where drums and guns have mesmerized the working man, it's true Where democracy means impocracy (???) and corruption does abound. And I'll tell you, John, I've oft time longed to leave old Belfast town. For long we've been exploited and I have asked why That men without compunction were allowed to bleed us dry In many a filthy tenement in districts fallen down And I'll tell you, John, I've oft time longed to leave old Belfast town. Our minds are filled with poison and I fear it is too late To wipe our walls of malice and the words that speak of hate For freedom has been banished now and honest men put down And I'll tell you, John, I've oft time longed to leave old Belfast town. Oh well now, John, you've been and gone around the world to see And have you found a country where the working man is free Where there are no grasping landlords nor forces of the crown Ah, tell me, John, and I'll be gone far from old Belfast town. |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |