Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Printer Friendly - Home
Page: [1] [2]


Lyr Req: Irish Washer Woman

DigiTrad:
IRISH WASHERWOMAN/ CORPORAL CASEY


angel 20 Mar 00 - 05:22 PM
GUEST 20 Mar 00 - 05:57 PM
Frank Maher 20 Mar 00 - 08:26 PM
Bob Bolton 20 Mar 00 - 09:49 PM
Sandy Paton 20 Mar 00 - 09:56 PM
GUEST 20 Mar 00 - 10:07 PM
Timehiker 20 Mar 00 - 10:21 PM
ddw 20 Mar 00 - 10:47 PM
John in Brisbane 20 Mar 00 - 11:35 PM
alison 21 Mar 00 - 01:56 AM
bill\sables 21 Mar 00 - 04:45 AM
Bob Bolton 21 Mar 00 - 07:24 AM
GUEST,skarpi Iceland 21 Mar 00 - 07:28 AM
Bob Bolton 21 Mar 00 - 07:34 AM
alison 21 Mar 00 - 09:44 AM
Midchuck 21 Mar 00 - 10:04 AM
GUEST,Sian in Wales 21 Mar 00 - 10:26 AM
GUEST,Bruce O. 21 Mar 00 - 12:01 PM
MMario 21 Mar 00 - 12:10 PM
GUEST,Philippa 21 Mar 00 - 01:34 PM
Jacob B 21 Mar 00 - 01:40 PM
GUEST,Bruce O. 21 Mar 00 - 03:07 PM
Lesley N. 21 Mar 00 - 07:27 PM
Bob Bolton 21 Mar 00 - 07:49 PM
GUEST,Bruce O. 21 Mar 00 - 08:05 PM
dick greenhaus 21 Mar 00 - 08:09 PM
Alan of Australia 25 Mar 00 - 10:46 AM
Haruo 10 Aug 01 - 08:27 PM
masato sakurai 10 Aug 01 - 11:18 PM
Art Thieme 13 Aug 01 - 07:21 PM
JohnInKansas 13 Aug 01 - 09:31 PM
Bob Bolton 26 Apr 04 - 07:11 PM
David Ingerson 26 Apr 04 - 08:06 PM
Dave Hanson 27 Apr 04 - 02:16 AM
Bob Bolton 27 Apr 04 - 08:56 AM
David Ingerson 27 Apr 04 - 05:42 PM
GUEST,Paul Bellah 11 Mar 07 - 10:14 PM
GUEST,meself 11 Mar 07 - 10:21 PM
clueless don 12 Mar 07 - 07:59 AM
GUEST,O'Gallagher 25 Jan 08 - 05:25 PM
Hrothgar 26 Jan 08 - 02:25 AM
Big Al Whittle 26 Jan 08 - 03:10 AM
GUEST,georgia 24 Mar 08 - 11:43 AM
GUEST,Gerry 25 Mar 08 - 12:54 AM
GUEST,Tom 15 Aug 08 - 12:38 AM
Will Fly 15 Aug 08 - 03:23 AM
skarpi 15 Aug 08 - 03:26 AM
GUEST,beachcomber 15 Aug 08 - 01:47 PM
Joe_F 15 Aug 08 - 09:48 PM
GUEST,Dave MacKenzie 16 Aug 08 - 07:03 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:













Subject: Irish Washer Woman
From: angel
Date: 20 Mar 00 - 05:22 PM

Does anyone have the lyrics to this song? Irish Washer Woman.

Thanks, Angel


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: GUEST
Date: 20 Mar 00 - 05:57 PM

It was an instrumetal tune published in Dublin about 1785. The earliest song to the tune is George Colman's "Corporal Casey".


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: AN IRISHMAN'S SHANTY^^
From: Frank Maher
Date: 20 Mar 00 - 08:26 PM

The Only Lyrics I've ever heard Were

Did You ever go Into an Irishman's Shanty,
Where Water is scarce and the Whisky is Plenty,
A Three Legged Stool and a Table to Match,
And a Stick in the Door,instead of a Latch.......


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: Bob Bolton
Date: 20 Mar 00 - 09:49 PM

G'day Angel,

Here in Australia, we had a song called "The Currency Lass" - a tale of early colonial courtship (~1820s) set to that tune. It's not what you are looking for, but I can scan in the words some time. It should be of interest to someone out there.

Regards,

Bob Bolton


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: Sandy Paton
Date: 20 Mar 00 - 09:56 PM

Didn't we use to sing these words to the first part of that tune?

Oh, McGinty is dead and McCarty don't know it;
McCarty is dead and McGinty don't know it.
They's both of them dead in the very same bed,
And there's neither one knows that the other is dead.

Sandy


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: GUEST
Date: 20 Mar 00 - 10:07 PM

Incidently, the original name of the tune was "The Wash Woman". It was soon published outside of Ireland with the identifier 'Irish' in front of the title and that was subsequently taken as part of the title.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: Timehiker
Date: 20 Mar 00 - 10:21 PM

The Corries used the tune for a song called The Wedding of Lackey McGraw. I could never decifer the words through the accent though.

Take care, Timehiker


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: ddw
Date: 20 Mar 00 - 10:47 PM

My favorite song to that tune is "Do Virgins Taste Better" by R. Farran. It's in the DT.

david


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: John in Brisbane
Date: 20 Mar 00 - 11:35 PM

Bob, you have me intrigued! Is it 'but the lass I adore the one for me, is the lass from the female factory' or is that one Currency Lads? Regards, John


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: alison
Date: 21 Mar 00 - 01:56 AM

Percy French wrote one called "McBreen's heifer" to this tune..... would it be the one you're looking for?

About a man being offered a choice between two daughters to marry, and a heifer being included with the uglier one to make her more appealing.

slainte

alison


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: bill\sables
Date: 21 Mar 00 - 04:45 AM

My dad used to sing the words;
There was a man up a tree climbing so high
There was a man up a tree chasing a butterfly
Fly away Roger with only one eye

I never quite understood the words but they seemed to be some sort riddle can anyone explain it
Cheers Bill


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: Bob Bolton
Date: 21 Mar 00 - 07:24 AM

G'day;

John in Brisbane: That is the one - I won't vouch for official names.

Timehiker: The Wedding of Lauchie M'Graw was one of Harry Lauder's songs (often found in a variety of variant names). I recently published a version sung by an old Queenslander bloke, Fred Richards, to a tune played by Sydney/NSW character, Joe Yates, in Mulga Wire #134, August 1999.

This had its own tune ... but this doesn't stop anyone from using an old favourite like Irish Washerwoman.

Regards,

Bob Bolton


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: GUEST,skarpi Iceland
Date: 21 Mar 00 - 07:28 AM

I am at work at the moment but I have the lyric at my home. There is a lyric Called Irish Washer Woman. I will contact this thread tonight when I home. All the best skarpi Iceland.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: Bob Bolton
Date: 21 Mar 00 - 07:34 AM

G'day Angel,

The Varsovienne (generally Varsovienna in Australian country areas) is remarkably resilient here. Dozens of different tunes collected in Australia, many country areas where it is still danced.

Of the many tunes, only three sets of words come to mind: "Put Your Little Foot", "Kick Your Leg Up, Sal Brown" and "The Babes in the Woods". I don't know all the words to any variant - I only play the music!

BTW: Research on historical principles, instead of believing what the French have to say, indicates the true origins are Swedish. They have the best versions, with a 3-part structure comprising: The "Turn around and point" section, a Mazurka and a Circular Waltz. All parts are in 3/4 but have quite distinct character.

Regards,

Bob Bolton


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: alison
Date: 21 Mar 00 - 09:44 AM

Hey bob, you want the Varsovienna thread... I've cut and pasted your replies into the other thread.

slainte

alison


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: Midchuck
Date: 21 Mar 00 - 10:04 AM

The only ones I'm familiar with are a variant of the ones Sandy Paton gave:

McTavish is dead and his brother don't know it,
The brother is dead and McTavish don't know it...

Peter.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: GUEST,Sian in Wales
Date: 21 Mar 00 - 10:26 AM

An historical note: it's a tune which has been traced back to a Welsh composition, *Sidanen*, composed by a Welsh courtier for Elizabeth 1.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: GUEST,Bruce O.
Date: 21 Mar 00 - 12:01 PM

It's related to Sedany (Sidanen)/Dargeson but isn't the same tune. Lodovick Lloyd's ballad on Queen Elizabeth was to the tnne of 'Welshe Sidanen', but Lloyd didn't compose the tune. Song and tune are on my website. The note on the tune in 'Folk Music Journal', pointing out Lloyd's connection to the tune, was by me.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: MMario
Date: 21 Mar 00 - 12:10 PM

"Twas the Night Before Christmas" scans nicely to Irish Washerwomen as well..


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: GUEST,Philippa
Date: 21 Mar 00 - 01:34 PM

there's an American pioneer song, Starving to Death on a Government Claim, with lines such as
How happy I am when I crawl into bed
and the rattlesnake rattles his tail round my head
And the dear little flea with tacks on his toes
Plays why don't you catch me? wherever he goes.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: Jacob B
Date: 21 Mar 00 - 01:40 PM

Sandy, Midchuck,

The version I know is

McTavish is dead and his brother don't know it
His brother is dead and McTavish don't know it
They're both of them dead and they're in the same bed
And neither one knows that the other is dead

McTavish he suffered from chronic arthritis
His brother he suffered from peritonitis
They both of them died and oh my how we cried
Cause neither one knew that the other had died


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: GUEST,Bruce O.
Date: 21 Mar 00 - 03:07 PM

The great similarity of "Irish Washerwoman" and "Sedany" can be seen using the display program on my website on file COMBCOD2.txt. "Irish Washerwoman" (7 copies) have tune ref# 2402, and "Sedany" and "The Melody of Cynwyd" (Jones' Welsh Bards, 2nd part, 1800) have reference #40104. Option 3 of the program find them and they can be saved, and the stressed notes of the tunes can be plotted on the same graph with option 0. You will see that the 5th note of "Corporal Casey" is a bit different from the common versions of "Irish Washerwoman".

PS: "A Sup of Good Whiskey" originally had it's own tune, (also stressed note and mode coded in my code files) but I have a recording of it by Patrick Galvin to the tune of "The Irish Washerwoman" and it fits beautifully.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: Lesley N.
Date: 21 Mar 00 - 07:27 PM

An addition to Bruce's reference. Dargason/Sedany was put to the words, "The Hawthorn Tree" which is in Ritson's Ancient Songs under Class IV, (from Edward VI to Elizabeth) as A Mery Ballet of the Hathorne Tre, to be sung to the tune of Donkin Dargeson.

One Hundred Songs of England says Dargeson may be a reference to an "old piece played by the Children of the Revels at Blackfriars in 1606 entitled "The Isle of Gulls." The couplet it gives from "Isle" has a reference to a place named Dargison. There is also mention that "Gifford speaks of some child's book of knight-errantry in which a dwarf named Darison,who served as a page to the hero in her adventures." I don't know who or when Gifford is, it's not clear.

100 Songs also says the tune in the book for the Hawthorn Tree was taken from The Dancing Master (1650-51), where it is called Dargason, or the Sedany (the Sedany being a country dance). The similarity to IWW is, indeed, unmistakable.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: Bob Bolton
Date: 21 Mar 00 - 07:49 PM

Er G'day ... Alison,

You're right - I was in the wrong thread! It was not my night: I seem to have pinched a nerve (or some more medically correct explanation) down at Jamberoo and, since Saturday, I have been feeling unsteady and queasy - like motion sickness that won't go away and it's about time I went off to a doctor about it.

Regards,

Bob Bolton


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: GUEST,Bruce O.
Date: 21 Mar 00 - 08:05 PM

The Hawthorne tree ballad is also on my website (unexpurgated, and probably by George Peele). Also there is my theory that Sidanen was the Fair Lady of Sinadon in the metrical tale or ballad of Libius Disconius (Percy Folio MS). The dwarf in this in not named Dargason, however. I suspect Gifford saw some different version of the tale. The tale takes place in Northern Wales, and it's just possible that Snowden came from Sinadon. How about it, you Cymri out there? Where did the name Snowden come from? Somewhere I think I have a note of the tune being played at Christmas time in Wales in the late 16th century.

Incidently, Sedanny is the primary, not secondary, name of the tune in the 1st edition of 'The Dancing Master'. The tune was also known as that for the "Baldwin Song" on the Isle of Man.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: dick greenhaus
Date: 21 Mar 00 - 08:09 PM

for a start, if you search for washerwoman in the DT, you'll get some hits, but that's only the beginning: scroll down to where it says play.exe IRISHWSH. The stuff in caps is the name of the tunefile. Now try a search for *IRISHWSH (there's really an unprintable character between the play.exe part and the tune filename, and the wildcard takes care of the whole thing) and you'll get nine sets of lyrics that work.

There';s a lot more to DigiTrad than searching for titles.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: Alan of Australia
Date: 25 Mar 00 - 10:46 AM

G'day,
A.A. Milne's "The Old Sailor" fits this tune. Click here for an earlier thread started by an old Mudcat friend.

Cheers,
Alan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: Chu Vankuvro au Vankuvero?
From: Haruo
Date: 10 Aug 01 - 08:27 PM

I just posted on La Lilandejo a song by Marta Evans to a medley of "Irish Washerwoman", "Tancuj, Tancuj" and "My Bonnie Lies Over the Ocean", which deals (in the Washerwoman portion) with the burning issue in regional Esperanto circles circa 1982 'Should "Vancouver" (BC) be Esperanticized as "Vankuvro" or "Vankuvero"?!' (the remainder of the song consists of an ode to Vancouver and an invitation to attend the Universal Esperanto Congress, which was held in Vancouver in 1984 (and was the cause of all the controversy about how to say the town's name). I, longing for a useful rhyme for "Luvro" [the Louvre], was on the ultimately losing "Vankuvro" side; Marta, arguing that there were no rhymes for "Vankuvro" except the highly useless "Luvro", was on the winning "Vankuvero" side. She stayed at my place while working on Kantfesto I (where the song appeared) and we sat up several nights drinking and arguing the point. (Well, I drank, anyhow; she was more a "glass of wine with dinner" type as I recall.)

Liland

PS I'm also starting a Japanese index to Esperanto hymns online if any of you want to bookmark it ;-); to complement the German one.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: masato sakurai
Date: 10 Aug 01 - 11:18 PM

Claude Simpson says: "Strong traces of 'Dargason' remain in the familiar 'Irish Washerwoman' and in the American play-party song, 'Skip to My Lou'" (The British Broadside Ballad and Its Music). They are all relatives, aren't they? But you could not say "Skip to My Lou" is the words for "Irish Washerwoman". There are at least 2 CDs, where we can listen to "Dargason" played in old style: Country Capers (Arabesque Z6520); An American Journey (Angel CDC 7243 5 55522 2 8).


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: Art Thieme
Date: 13 Aug 01 - 07:21 PM

O.K.,

I suspect I must post this---even though it's in bad taste.
It's a set of words I got many years ago from Michael Cooney. I've no idea where he found it. But I did include it in my collection of songs on the life, times and assassination of U.S. President John F. Kennedy. That collection is now in the Library Of Congress Archive Of Folk Culture.

The little song, to the tune of THE IRISH WASHERWOMAN is simply titled TEDDY'S SONG.

Oh, your mother is old,
And your father is dead,
And your brother is dead,
And your brother is dead,
And your brother is dead,
And your kid has one leg,
And your wife is a drunk,
And your car doesen't float.

(art thieme)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: JohnInKansas
Date: 13 Aug 01 - 09:31 PM

As I learned "The TK Song" back in Boston

Oh, your mother is old,
And Your father Is dead,
And your brother is dead,
And your brother is dead,
And your brother is dead,
And Kopechne is dead,
And your wife is a drunk,
And your kid has one leg

Whichever scans best to your tune????

John


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: Bob Bolton
Date: 26 Apr 04 - 07:11 PM

Hmmm...

I had to do a search on my faster work machine to dig back 4 - 5 years for this - after being nagged about failing to deliver the Aussie song I mentioned way up above! The song is 'properly called Botany Bay Courtship and commonly "The Currency Lad" / "The Currency Lass" ... and variants. It was sung in Sydney theatres in the 1830s and The Irish Washerwoman is the most likely tune to have been used.

I'll use this post to 'refresh' the thread ... and post in the scanned words and history from my home machine - tonight!

Regards,

Bobn Bolton


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: David Ingerson
Date: 26 Apr 04 - 08:06 PM

I learned these words from a book called "50 great Irish songs" or something of that ilk, back when I was first learning Irish songs, many years ago. Unfortunately, I still seem to know them. Here they are:

Oh, an Irisher washwoman hasn't an equal,
She rubs better, scrubs better than other people,
She sings a bit, jigs a bit all the day long,
And her heart's like a shamrock, it sings a great song.

Oh, the neighbors all listen to Mrs. McCleary,
And swear that a washwoman's life is not dreary,
She wiggles and jiggles an eyeful of Ireland,
The pride of the Irish, the washwoman queen.


I have no idea where these words came from but I'll see if I can find the book tonight and see if it says anything about origins.

David


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: Dave Hanson
Date: 27 Apr 04 - 02:16 AM

Incidently guest it's earliest title was ' The Irishwoman ' [ O'Neill ] but as the names of Irish dance tunes only reflect that moment in time, it doesn't really matter.
eric


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: BOTANY BAY COURTSHIP (1832 Aussie song)
From: Bob Bolton
Date: 27 Apr 04 - 08:56 AM

G'day again,

This is an old Australian song for which the common tune is The Irish Washerwoman. It was reported in a newspaper in 1832 ... presumably written down by a journalist as a nice little oddity!

BOTANY BAY COURTSHIP
Anon.               (Usually sung toThe Irish Washerwoman)

The Currency Lads may fill their glasses,
And drink to the health of the Currency Lasses;
But the lass I adore, the lass for me,
Is a lass in the Female Factory*.

O! Molly's her name, and her name is Molly,
Although she was tried by the name of Polly;
She was tried and was cast for death at Newry,
But the judge was bribed and so were the jury.

She got "death recorded." in Newry town,
For stealing her mistress's watch and gown;
Her little boy Paddy can tell you the tale,
His father was turnkey of Newry jail.

The first time I saw the comely lass
Was at Parramatta, going to Mass;
Says I, "I'll marry you now in an hour,"
Says she, "Well, go and fetch Father Power."

But I got into trouble that very same night!
Being drunk in the street I got into a fight,
A constable seized me - I gave him a box -
And was put in the watch-house and then in the stocks.

O! It's very .unaisy. as I may remember,
To sit in the stocks in the month of December;
With the north wind so hot, and the hot sun right over -
O! Sure, and it's no place at all for a lover!

"It's worse than the treadmill", says I, "Mr Dunn,
To sit here all day in the .hate of the sun!"
"Either that or a dollar," says he, "for your folly," -
But if I'd a dollar I'd drink it with Molly.

But now I am out again, early and late
I sigh and I cry at the Factory gate,
"O! Mrs R----, late Mrs F-----n,
O! Won't you let Molly out very soon?"

"Is it Molly McGuigan?" says she to me,
"Is it not?" says I, for she knowed it was she.
"Is it her you mean that was put in the stocks
For beating her mistress, Mrs Cox?"

"O! Yes and it is, madam, pray let me in,
I have brought her a half-pint of Cooper's best gin,
She likes it as well as she likes her own mother,
O! Now let me in, madam, I am her brother."

So the Currency Lads may fill their glasses,
And drink to the health of the Currency Lasses;
But the lass I adore, the lass for me,
Is a lass in the Female Factory.

(Notes from .OLD BUSH SONGS and Rhymes of Colonial Times., Enlarged and Revised from the Collection of A.B. Paterson, Edited by Douglas Stewart & Nancy Keesing, Angus & Robertson, Sydney, 1957)

From the "Botany Bay Eclogues" in the Sydney Gazette of 14th July 1832. "An excellent new song, as it ought to be sung in the Theatre Royal, Sydney, by Mr Bert Levy, in the character of the Ticket-of-leave Holder". The point of this song is that the Parramatta Female Factory was the place to which the lower class of settler went in search of a wife. Thomas Dunn had been chief constable at Sydney, but had retired to Parramatta to enjoy light duty and a pension.
The reference to Mr Bert Levy and his theatre - he was actually Barnett Levy and he had just received the licence of Governor Bourke to perform in his saloon in the Royal Hotel, George Street (where Dymock's now stands) which he had fitted up as a theatre, "such pieces only, as had been licensed in England by the Lord Chamberlain".
The two ladies mentioned with long dashes in their names sound like Mrs Fulton and Mrs Rossi, two members of the Committee of the Institution. Cooper was Sir Daniel Cooper.

* Further note from me:

Female Factory: This was a large prison / workhouse at Parramatta, specifically to house female convicts not assigned as servants to some free settler. A variety of craft work, clothmaking and clothing manufacture took place at the Factory (and my Shorter Oxford English Dictionary, 3rd Edition 1933 / rev. 1973, lists:

"Paramata, 1834. [Paramata (prop. Parramatta in New South Wales,] A light dress fabric having a weft of combed merino wool and a warp formerly of silk, but now usu. cotton.")

The Factory was also a holding prison for "3rd class female convicts" – those returned to custody for offences or intransigence … a rather fearsome lot by all accounts!

Regards,

Bob Bolton


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: David Ingerson
Date: 27 Apr 04 - 05:42 PM

Well, I found the origins of the words I posted yesterday and my face is a little red. It was in Songs the Irish Love to Sing: Irish Songbook, published by Charles Hansen, Inc. The words were by, well, one Charles Hansen and the music "by" Jeremiah Dugan, all copyrighted in 1947. Presumably Jere wrote the piano accompaniment.

Maybe publishing children's band methods, like the one I went through on clarinet as a kid, was ole Charlie's day job and he really wanted to be an Irish song writer. Then again, maybe not. I don't really know much about him.

By the way, the fourth line should read:

"And her heart's like a shamrock, it sings a gay song."

(Just don't tell the New York Hibernians that shamrocks sing gay songs! Or maybe DO tell them!)

David


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: GUEST,Paul Bellah
Date: 11 Mar 07 - 10:14 PM

My grandmother Ann Quinn Reid sang it thus:

Oh, pat says he
what says she
where is my
hat says he
there says she
where says he
under the
chair says she
oops says she
no says she
that is no hat
says she
that is my cat
named patty Macgee

Your suppose to sing it faster and faster and faster without stumbling.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: GUEST,meself
Date: 11 Mar 07 - 10:21 PM

Pete Seeger points out that We Are Climbing Jacob's Ladder is more or less the same tune slowed down ...


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: clueless don
Date: 12 Mar 07 - 07:59 AM

I have always liked the tune (listen to the rendition on Paddy Glackin's "In Full Spate" album!) I remember an episode of Rocky and Bulwinkle (don't know whether it was "Rocky and His Friends" or "The Bulwinkle Show") where Bulwinkle sang a short song to the tune. I haven't been able to find the lyrics. The first line ends with "...a fright", the second line ends with "...left over since Saturday Night", the third line ends with "..in a pot" (or possibly "...in the pot"), and the last line is something like "and tell you it's real Irish stew that they've got."

Anybody know it?

Don


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: CORPORAL CASEY
From: GUEST,O'Gallagher
Date: 25 Jan 08 - 05:25 PM

When I was at home I was merry and frisky,
My dad kept a pig and my mother sold whisky,
My uncle was rich, but never would by aisey
Till I was enlisted by Corporal Casey.
Och! rub a dub, row de dow, Corporal Casey,
My dear little Shelah, I thought would run crazy,
When I trudged away with tough Corporal Casey.

I marched from Kilkenny, and, as I was thinking
On Shelah, my heart in my bosom was sinking,
But soon I was forced to look fresh as a daisy,
For fear of a drubbing from Corporal Casey.
Och! rub a dub, row de dow, Corporal Casey!
The devil go with him, I ne'er could be lazy,
He struck my shirts so, ould Corporal Casey.

We went into battle, I took the blows fairly
That fell on my pate, but they bothered me rarely,
And who should the first be that dropped, why, and please ye,
It was my good friend, honest Corporal Casey.
Och! rub a dub, row de dow, Corporal Casey!
Thinks I you are quiet, and I shall be aisey,
So eight years I fought without Corporal Casey.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: Hrothgar
Date: 26 Jan 08 - 02:25 AM

My father's cavalry regiment had this as a cantering tune, if I remember rightly.

It is also used for the cowboy song "The Railroad Corral" (which also used "Bonnie Dundee", another cavalry canter).


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: Big Al Whittle
Date: 26 Jan 08 - 03:10 AM

Pete Seeger had it in his banjo tutor as an example of 6/8 time. I wonder if he had any words?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: GUEST,georgia
Date: 24 Mar 08 - 11:43 AM

My grandparents were from County Wicklow and they taught us this song. The only lyrics I can recall are these:

Did you ever go into an Irishman's shanty
where money is scarce but whiskey is plenty
a three-legged stool and a table to match
a door and a window without any latch

Oh the pig's in the parlor
the hen's in the kitchen
................
................

And I've sadly forgotten the rest!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: GUEST,Gerry
Date: 25 Mar 08 - 12:54 AM

Isaac Asimov pointed out that there was some chemical whose name you could sing to the tune. I think it was para-dichloro-amino-benzaldehyde.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: GUEST,Tom
Date: 15 Aug 08 - 12:38 AM

My mother used to sing this one verse to us when I was a small boy. Its a slight variation from Georgia's recollection above.

Have you ever been into an Irishman's shanty
Where whiskey is plenty and water is scanty
There's a three legged stool and a table to match
And a hole in the floor for the chicken to scratch


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: Will Fly
Date: 15 Aug 08 - 03:23 AM

Here's a lyric from Lancashire:

Oh, Theophilus Sprocket invented a rocket
And sailed to the moon with his lunch in his pocket,
And nothing was heard, not a whisper or word,
Of Theophilus Sprocket, the lunch or the rocket

Astronomers wives, peering into the skies,
Gave incredulous cried of alarm and surprise,
For the moon's face was blue - and that was quite true -
'Twas the face of Theophilus Sprocket.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: skarpi
Date: 15 Aug 08 - 03:26 AM

i have a lyric here somewhere ,called " Irish Washer woman
and its with the tune ,

I ´ll put in when I find it

All the best Skarpi


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: GUEST,beachcomber
Date: 15 Aug 08 - 01:47 PM

Wonder just who were the people who had nothing better to do than write such lyrics and why ?
Just curious.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: Joe_F
Date: 15 Aug 08 - 09:48 PM

On the evidence, they could have done worse.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Irish Washer Woman
From: GUEST,Dave MacKenzie
Date: 16 Aug 08 - 07:03 PM

Back in the 1950s, we were using a songbook in primary school (possibly published by Curwen) which had words beginning:

Her washing was known through the whole of the country
From old Donegal to the borders of Bantry.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
Next Page

  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 23 May 12:26 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.