Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: En el Agua (Kingston Trio)

Will Bakker 12 Jun 99 - 10:14 AM
Pam 12 Jun 99 - 10:44 AM
Pam again 12 Jun 99 - 10:46 AM
Joe Offer 12 Jun 99 - 04:39 PM
katlaughing 13 Jun 99 - 11:01 PM
Rick Fielding 14 Jun 99 - 12:06 AM
Rincon Roy 14 Jun 99 - 03:39 AM
Will Bakker 15 Jun 99 - 02:35 AM
Will Bakker 22 Jun 99 - 06:03 AM
Neil Lowe 22 Jun 99 - 06:05 AM
Neil Lowe 22 Jun 99 - 06:06 AM
Will Bakker 22 Jun 99 - 06:08 AM
Joe Offer 22 Jun 99 - 06:20 AM
Will Bakker 22 Jun 99 - 06:58 AM
Neil Lowe 22 Jun 99 - 08:12 AM
Will Bakker 22 Jun 99 - 02:55 PM
Neil Lowe 23 Jun 99 - 07:54 AM
Barbara 23 Jun 99 - 08:03 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: En el agua (anybody there?)
From: Will Bakker
Date: 12 Jun 99 - 10:14 AM

It is such a sad experience, when you started a thread and it goes all the way down the list with a "1" after the thread. A last try: Does anybody know other versions of this song as I know it by the Kingston Trio please?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: En el agua (anybody there?)
From: Pam
Date: 12 Jun 99 - 10:44 AM


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: En el agua (anybody there?)
From: Pam again
Date: 12 Jun 99 - 10:46 AM

I'm no help with the song you're looking for, but I couldn't bear to let the little 1 travel down the list again all by itself...

Good luck with your search!

Pam


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: En el agua (anybody there?)
From: Joe Offer
Date: 12 Jun 99 - 04:39 PM

Hi, Will - I think I have some information on this song at home, but I'm not there. Maybe some nice Kingston Trio fan like Gary D will post an answer for you. If no answer comes up, refresh this thread in a week and I'll see what I can find. It's always better to refresh a thread by posting a new message - starting new threads just confuses the discussion. You can find an old thread by using the "Forum Search" or "filter" functions on the forum menu.
-Joe Offer, temporarily in the Rocky Mountains-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: EN EL AGUA (from Kingston Trio)
From: katlaughing
Date: 13 Jun 99 - 11:01 PM

Here ya go. Found them at the Kingston Trio homepage, which you can reach by going to the main Mudcat page, click on Links, and follow it to the KT link.

EN EL AGUA
Antonio Fernandez

Maria Christina me quiere gobiernar y lo la sigo la sigo la corriente,
Maria Christina me quiere a la gente, Maria Christina me quiere gobiernar.

I'll meet you in the morning. (En la manano) I'll take you to the seashore. (A la playa)
We'll play among the sand dunes. (En las dunas) I'll throw you in the water. (En el agua??!!)

Chorus:
Que, no, no, no, no, no, Maria Christina que no, que no, que no, que no. Hay porque?
Maria Christina me quiere gobiernar (Si, no hay) Me quiere gobiernar. (Ay me voy) Me quiere gobiernar.

I'll meet you in the evening. (En la noche) I'll take you to the party. (A la fiesta)
We'll walk along the pool side. (Por el chacco) I'll throw you in the water. En el agua??!!)

(Chorus)

Maria Christina me quiere gobiernar y lo la sigo la sigo la corriente,
Maria Christina me quiere a la gente, Maria Christina me quiere gobiernar.

I'll marry you on Sunday, (Si, si, domingo) We'll go away together. (Si, juntamente)
In clear or stormy weather (Por la tiempo) I'll throw you in the water. (En el agua??!!)

(Chorus)

Hurry, Senors. The border is closed to sailors without raincoats.

-----

katlaughing


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: En el agua (anybody there?)
From: Rick Fielding
Date: 14 Jun 99 - 12:06 AM

Glory! Way to hang in Will! Sometimes these things just don't reach the right folks over a couple of days. Just bring her back a couple of times and someone like our "Kat" will ride to the rescue.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: En el agua (anybody there?)
From: Rincon Roy
Date: 14 Jun 99 - 03:39 AM

Kingston Trio version appeared also in Capitol Records LP "Make Way".

However, the Bud & Travis (¿El hijo de quien?) version is even more fun with wry references to other musical groups of the day (ouch and heh heh).

(appeared in Liberty Records LP "Perspective on Bud & Travis," which someone ought to reissue on CD, if it hasn't been already)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: En el agua (anybody there?)
From: Will Bakker
Date: 15 Jun 99 - 02:35 AM

Thank you cats, I knew somebody could help me out. But still I am sure I have heard a different group singing this song. I also wonder where this song came from. I think the Kingston Trio wasn't the first group to record it.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: En el agua (anybody there?)
From: Will Bakker
Date: 22 Jun 99 - 06:03 AM

Here is a question for people who know more Spanish than I do.It is the translation of the chorus of 'En el agua': Maria Christina me quiere gobernar Y lo la sigo la sigo la corriente Maria Christina me quiere a la gente Maria Christina me quiere gobernar.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: En el agua (translation)
From: Neil Lowe
Date: 22 Jun 99 - 06:05 AM

En el agua: In (or On) the water.

I'll give it a try...my Spanish isn't what it used to be...and a literal translation (which is all I can do) might not make much sense but here goes: (The woman or the river or whatever : Maria Christina is a proper noun) Maria Christina wants to rule (or govern = gobernar)me, and I follow it (in this context it might mean "and I let it" or "and I allow (or permit) it", I follow the current (of the water, I assume). Maria Christina loves (or wants) me. (The next part doesn't make logical sense to me): a la gente means "to the people" or "the people" or "for the people" so:To (or For) the people Maria Christina wants to rule (or govern) me.

Damn, scratch all that....I think I have it now ...the way it's supposed to fit together. Here's my best shot (my definitive version. Also I am trying HTML line breaks for the first time so I apologize in advance if they don't work...maybe the punctuation will suffice):

Maria Christina wants to rule me,
And I let her.
I follow the current Maria Christina.
The people love me,
Maria Christina want to rule me.

Is "Maria Christina" a river? I hope I didn't confuse you too badly. I hope this helps.

Regards, Neil

Maybe the to the people part goes with the previous line. It might make a little more sense that way as in : Maria Christina loves (or wants) me for the people


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: En el agua (anybody there?)
From: Neil Lowe
Date: 22 Jun 99 - 06:06 AM

Oops....my lack of editing skills is showing. Forget everything after "Regards, Neil." That was me just thinking out loud.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: En el agua (anybody there?)
From: Will Bakker
Date: 22 Jun 99 - 06:08 AM

I have 2 questions about El Aqua. Does anyone know if there were other performers that did the song? The other question is, are there any Spanish speaking Mudcats (what is Mudcat in Spanish by the way?) that can translate the song? These are the lyrics:
Maria Christina me quiere gobernar
Y lo la sigo la sigo la corriente
Maria Christina me quiere a la gente
Maria Christina me quiere gobernar.
Thank you all for the reactions so far, also about refreshing a thread. I will try them all. Old threads never die!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: En el agua
From: Joe Offer
Date: 22 Jun 99 - 06:20 AM

Well, Will, part of the idea of refreshing threads instead of starting new ones is to make the discussion easy to follow. You started three threads on this one song over the last ten days, and that made it very difficult for the rest of us to know what had already been said about the song. I copied all the messages into this one thread, and deleted the other threads. I hope you don't mind.
If you post a message on a thread and don't get an answer, go back a few days later and use the "filter" or "forum search" to find the original thread, and then post a new message to the old thread and it will be refreshed.
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: En el agua (anybody there?)
From: Will Bakker
Date: 22 Jun 99 - 06:58 AM

Thank you very much Joe!!!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: En el agua (anybody there?)
From: Neil Lowe
Date: 22 Jun 99 - 08:12 AM

If by common consensus a Mudcat is what is known in my neck of the woods as a "catfish"...then I would combine the two words in Spanish for "cat" and "fish" and derive pesca de gato.

Regards, Neil


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: En el agua (anybody there?)
From: Will Bakker
Date: 22 Jun 99 - 02:55 PM

But is it a starter or the main dish?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: En el agua (anybody there?)
From: Neil Lowe
Date: 23 Jun 99 - 07:54 AM

"I am, therefore I err." pesca means "fishing" or "angling for fish." Pescado is a "fish." So my previous post should read pescado de gato, and would, I presume, be the main dish, whether talking about Mudcat adulation or eating.

Regards, Neil (with Spanish/English dictionary close by)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: En el agua (anybody there?)
From: Barbara
Date: 23 Jun 99 - 08:03 AM

When I was in Mexico last year, the locals called one of the beaches "Playa de los Gatos" and translated it "Catfish beach", so apparently they call the fish "cats" the same as here.
Blessings,
Barbara


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 7 May 7:03 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.