Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: Brideen Ban Mo Store / Brighidin / Bridin

ard mhacha 27 Nov 08 - 06:37 AM
Geoff Wallis 27 Nov 08 - 07:37 AM
ard mhacha 27 Nov 08 - 02:19 PM
An Buachaill Caol Dubh 27 Nov 08 - 02:45 PM
MartinRyan 27 Nov 08 - 03:05 PM
ard mhacha 27 Nov 08 - 03:10 PM
MartinRyan 27 Nov 08 - 03:20 PM
ard mhacha 27 Nov 08 - 04:33 PM
Big Mick 28 Nov 08 - 04:04 PM
GUEST,Rory 28 Feb 24 - 01:39 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Lyr Req: Brideen ban asthore
From: ard mhacha
Date: 27 Nov 08 - 06:37 AM

I have a recording of Sean O`Se singing Brideen ban asthore, but in all of my song books and the web I have drawn a blank, anyone out there have the lyrics.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: BRIDEEN BAN MO STORE (Edward Walsh)
From: Geoff Wallis
Date: 27 Nov 08 - 07:37 AM

Is it this one?

BRIDEEN BAN MO STORE.

I am a wand'ring minstrel man,
And love my only theme;
I've stray'd beside the pleasant Bann,
And eke the Shannon's stream;
I've piped and played to wife and maid
By Barrow, Suir, and Nore,
But never met a maiden yet
Like Brideen ban mo store.

My girl hath ringlets rich and rare,
By Nature's fingers wove.
Loch Carra's swan is not so fair
As is her breast of love;
And when she moves, in Sunday sheen,
Beyond our cottage door,
I'd scorn the high-born Saxon queen
For Brideen ban mo store.

It is not that thy smile is sweet,
And soft thy voice of song
It is not that thou fleest to meet
My comings lone and long!
But that beneath thy breast doth rest
A heart of purest core,
Whose pulse is known to me alone,
My Brideen ban mo store.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Brideen ban asthore
From: ard mhacha
Date: 27 Nov 08 - 02:19 PM

Fair play to you Geoff, this one had me beat, thank you.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Brideen ban asthore
From: An Buachaill Caol Dubh
Date: 27 Nov 08 - 02:45 PM

What's the air of it?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Brideen ban asthore
From: MartinRyan
Date: 27 Nov 08 - 03:05 PM

Thought this one sounded familiar. It's in Sparling's "Irish Minstrelsy", attributed to Edward Walsh - one of the first people to produce verse translations from Irish.
***********************************
Walsh's version:
BRIGHIDÍN BAN MO STOIR.

I am a wandering minstrel man,
And Love my only theme,
I've stray'd beside the pleasant Bann,
And eke the Shannon's stream ;
I've piped and played to wife and maid
By Barrow, Suir, and Nore,
But never met a maiden yet
Like Brighidin ban mo stoir

My girl hath ringlets rich and rare,
By Nature's fingers wove -
Loch-Carra's swan is not so fair
As is her breast of love;
And when she moves, in Sunday sheen,
Beyond our cottage door,
I'd scorn the high-born Saxon queen
For Brighidin ban mo stoir.

It is not that thy smile is sweet,
And soft thy voice of song -
It is not that thou fliest to meet
My comings lone and long!
But that doth rest beneath thy breast
A heart of purest core,
Whose pulse is known to me alone,
My Brighidin ban mo stoir.

The following note is attached in Sparling's text:

Brighidin ban mo stoir is, in English , fair young bride, or Bridget, my treasure. The proper sound of this phrase is not easily found by the mere English-speaking Irish. God forgive them their neglect of a tongue, compared with whose sweetness the mincing sibilations of the English are as the chirpings of a cock-sparrow on the house-roof to the soft cooing of the gentle cushat by the souithern Blackwater! The following is the best help I can afford them in this case: - "Bree-dheen-bawn-mu-sthore". The proper name Brighit, or Bride, signifies a fiery dart, and was the name of the goddess in the pagan days of Ireland." Author's Note

I kid you not!

Regards
p.s. I was interested to note the use of "cushat", which I had never heard of in Ireland.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Brideen ban asthore
From: ard mhacha
Date: 27 Nov 08 - 03:10 PM

This song is on lorgain2 on you tube.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Brideen ban asthore
From: MartinRyan
Date: 27 Nov 08 - 03:20 PM

Sparling's book is online HERE .

Andy M. Stewart appears to have recorded the song.

Regards


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Brideen ban asthore
From: ard mhacha
Date: 27 Nov 08 - 04:33 PM

The song on You Tube is rendered by Sean O`Se a lovely singer.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Brideen ban asthore
From: Big Mick
Date: 28 Nov 08 - 04:04 PM

Barley Bree did a wonderful version of it, as well. It is one of those songs that I always intended to learn, but did not. Now that you have reminded me, it is time to put it on. Thanks. Great song.

All the best,

Mick


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Brideen Ban Mo Store / Brighidin / Bridin
From: GUEST,Rory
Date: 28 Feb 24 - 01:39 AM

Brighidin Ban Mo Store

Song by Edward Walsh (1805-1850)

Printed in:
The Book of Irish Ballads, by Denis McCarthy, 1846, pp.190-191


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 3 June 6:21 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.