|
|||||||
Lyr Req: Gilderoy DigiTrad: GILDEROY Related threads: (origins) Origins: Gilderoy (20) Gilderoy meets 'The Guardian' (9) Tune Req: Gilderoy: need to hear words with tune (16) About to commit a MONDEGREEN for Gilderoy (10) In Mudcat MIDIs: Gilderoy |
Share Thread
|
Subject: LYRICS for Gilderoy From: Date: 01 Aug 97 - 06:28 AM I'm searching for lyrics to the Scottish ballad "Gilderoy", also known by its alternate title "I Blowed Her with My Horn." Thanks for your help. |
Subject: Lyr Add: GILDEROY (from Roy Palmer) From: Wolfgang Hell Date: 14 Aug 97 - 06:33 AM I am not sure whether this is what you want, since there is no indication that "I blowed her with my horn" is a possible alternative title for this song, but here you go:
GILDEROY
2. Young Gilderoy and I were born all in one town together,
3. Now Gilderoy and I walked out all in the fields together,
4. What a pity it is that a man should be hanged for stealing women,
5. Now Gilderoy for some time has been dead and a funeral we must have, from the notes: "freebooters such as Gilderoy were heartily disliked by the common people because of their ruthlessness and rapacity...in July, 1636, he was executed in Edinburgh...some similarities between 'Gilderoy' and ['Geordie'] will be seen." Wolfgang
|
Subject: RE: LYRICS for Gilderoy From: Date: 18 Aug 97 - 04:39 PM Thanks for your help! Please also see my note on Mondegreen above.
Claire K. GILDEROY
Now Gilderoy was as bonny a boy as Scotland ever bred
Now Gilderoy and I was born both in one town together
Now Gilderoy and I walked out when we were both fifteen
Now what a pity, a man be hanged for stealing a woman there
Now Gilderoy is in Edinburgh Town; it's long ere I was there
Now Gilderoy is dead and gone, and how then shall I live? At the point of ???, I'm hearing "rallies", but don't know if this makes sense or not. Claire K. |
Subject: RE: LYRICS for Gilderoy From: Bruce Date: 18 Aug 97 - 09:40 PM Gilderoy: which lyrics? There is evidence that some version was known by 1663, but the earliest extant version is one on a broadside of c 1685 - 1695. With a different 7th verse this is in Pills to Purge Melancholy. A later broadside version, c 1700, is in the Crawford collection of braodsides, and a version of it is in Orpheus Caledonius, 1733. |
Subject: RE: LYRICS for Gilderoy From: Wolfgang Date: 19 Aug 97 - 03:59 AM Hi Claire, what a nice version yours is (in the mondegreen thread). It is fun to compare these different versions. Wolfgang |
Subject: Lyr Add: GILDEROY (Alexander Halket) From: Jim Dixon Date: 30 Jan 09 - 10:20 PM From Scotish Songs by Joseph Ritson (London: J. Johnson & J. Egerton, 1794), where it can be seen with musical notation: ^^ GILDEROY* (Sir Alexander Halket) Gilderoy was a bonny boy, Had roses tull his shoone, His stockings were of silken soy, Wi' garters hanging doune: It was, I weene, a comelie sight To see sae trim a boy; He was my jo and heart's delight, My handsome Gilderoy. Oh! sik twa charming een he had, A breath as sweet as rose, He never ware a Highland plaid, But costly silken clothes: He gain'd the luve of ladies gay, Nane eir tul him was coy: Ah! wae is me! I mourn the day, For my dear Gilderoy. My Gilderoy and I were born Baith in one toun together, We scant were seven years beforn We gan to luve each other; Our dadies and our mammies thay Were fill'd wi' mickle joy To think upon the bridal day 'Twixt me and Gilderoy. For Gilderoy that luve of mine Gude faith I freely bought A wedding sark of holland fine, Wi' silken flowers wrought; And he gied me a wadding ring, Which I receiv'd wi' joy: Nae lad nor lassie eir could sing, Like me and Gilderoy. Wi' mickle joy we spent our prime, Till we were baith sixteen, And aft we past the langsome time Amang the leaves sae green; Aft on the banks we'd sit us thair, And sweetly kiss and toy, Wi' garlands gay wad deck my hair My handsome Gilderoy. Oh! that he still had been content Wi' me to lead his life! But ah! his manfu' heart was bent To stir in feates of strife; And he in many a venturous deed, His courage bauld wad try, And now this gars mine heart to bleed For my dear Gilderoy. And whan of me his leave he tuik, The tears they wat mine ee, I gave tull him a parting luik, "My benison gang wi' thee! God speid thee weil, mine ain dear heart, For gane is all my joy; My heart is rent sith we maun part, My handsome Gilderoy." My Gilderoy baith far and near Was fear'd in every toun, And bauldly bare away the gear Of many a lawland loun: Nane eir durst meet him man to man, He was sae brave a boy, At length wi' numbers he was tane, My winsome Gilderoy. The Queen of Scots possesséd nought That my love let me want; For cow and ew he to me brought, And een whan they were skant: All these did honestly possess He never did annoy, Who never fail'd to pay their cess To my love Gilderoy. Wae worth the loun that made the laws To hang a man for gear! To reave of life for ox or ass, For sheep, or horse, or mare! Had not their laws been made sae strick, I neir had lost my joy, Wi' sorrow neir had wat my cheek For my dear Gilderoy. Giff Gilderoy had done amisse, He mought hae banisht been, Ah! what sair cruelty is this, To hang sik handsome men! To hang the flower o' Scottish land, Sae sweet and fair a boy! Nae lady had sae white a hand As thee, my Gilderoy. Of Gilderoy sae 'fraid they were, They bound him mickle strong, Tull Edenburrow they led him thair, And on a gallows hung; They hung him high aboon the rest, He was sae trim a boy, Thair dyed the youth whom I lued best. My handsome Gilderoy. Thus having yielded up his breath, I bare his corpse away, Wi' tears that trickled for his death I washt his comelye clay; And siker in a grave sae deep I laid the dear-loed boy; And now for evir maun I weep My winsome Gilderoy. * A hero of whom this elegant lamentation is the only authentic memorial. He hence appears to have been a celebrated Highland freebooter, and to have been executed at Edinburgh in the time of queen Mary. The author's name is prefixed on the authority of Johnston's Scots Musical Museum. [editor's note] [Note the rhyme scheme (ababcdcd) which is followed throughout in this version, but mostly lost in the folk-processed versions found elsewhere. –JD] |
Subject: RE: Lyr Req: Gilderoy From: Joybell Date: 30 Jan 09 - 10:36 PM true-love here: Ewen MacColl, on his c1960 albm "bad lads and hard cases", finishes the ballad with this verse: now gilderoy is dead and gone, and how then shall i live? with sword and pistol by my side, i'll guard his lonely grave. to think that they should hang a lad for being such a rakish boy! he was my sov'reign heart's delight, my handsome gilderoy. |
Subject: RE: Lyr Req: Gilderoy From: Jim McLean Date: 31 Jan 09 - 05:16 AM The tune to Gildroy is interesting. It belongs to a tune family which I once looked into, the earliest example being an 11th century Gregorian chant. 'Modern' singers will know it as The Star of the County Down'. |
Subject: RE: Lyr Req: Gilderoy From: Jack Campin Date: 31 Jan 09 - 02:32 PM Which chant? I can see a very vague resemblance to the "Pange lingua" but not enough to say they were in the same clade. |
Subject: RE: Lyr Req: Gilderoy From: Jim McLean Date: 31 Jan 09 - 04:06 PM I'm talking about 'En Gaudeat': A. Gastoue, Revue du Chant Greorien. There are no bar lines or key signature but compare it to the later 'Congaudeat Piae Cantiones' of 1582 and then 'Goddesses' from Playford 1650. One can go on via 'True Thomas (Walter Scott), Lazarus' (Lucy Broadwood) or 'Geordie' Cecil Sharpe, 1840 ... |
Subject: RE: Lyr Req: Gilderoy From: dick greenhaus Date: 01 Feb 09 - 03:02 PM Jim- The tune is also The red-Haired Boy (Johnny Dhu) in a different modality. A very popular fife-and-drum air in the US. |
Subject: RE: Lyr Req: Gilderoy From: Jim McLean Date: 01 Feb 09 - 03:11 PM Dick,Gilderoy means the red haired boy and Johnny Dhu means Black (haired) Johnny. However the tune does exist in different modes as you say. |
Subject: RE: Lyr Req: Gilderoy From: Malcolm Douglas Date: 01 Feb 09 - 06:26 PM For the examples Jim quotes, and others, see Bronson, 'Habits of the Ballad as Song'. Is that where you got the references, Jim? Since Bronson observed of the tune-family 'so far as I know there is no family name', he presumably intended here a larger family of which the 'Dives and Lazarus'/'Gilderoy' type was but a sub-group, unless he meant that students of the family hadn't agreed on a 'master title' for it. My ear isn't equal to recognising any great resemblance between 'Goddesses' and the typical 'Lazarus' types, let alone the earlier music Bronson quotes, but specialised approaches to analysis are often required for such things. I would be interested to hear further comment on all that from Jim and Jack. |
Subject: RE: Lyr Req: Gilderoy From: GUEST Date: 11 Jun 09 - 05:21 PM Wow, talk about late to the party, sorry - Claire, the word is "relics" :~) A bit grim actually. |
Subject: RE: Lyr Req: Gilderoy From: Jack Campin Date: 11 Jun 09 - 06:43 PM That must be one of the last messages Malcolm posted. Anybody who even read all the way through the Ritson version (or the others of similar length that circulated during the 18th century, I haven't checked to see how similar they all are), let alone tried to sing it, will come away feeling "be careful what you wish for because you might get it". It's a very late example of mediaeval prolixity. That extended elegiac genre survived much longer in Gaelic than English, and I suspect it may well be a translation or reconstruction from Gaelic. |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |