Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr ADD: AnNa Carraige Baine

Related threads:
Lyr ADD Bruach na Carraige Báine (Altan) (26)
Lyr ADD: Beside the White Rocks (16)
Lyr ADD: Bruach na Carraige Bainne (14)


mooman 27 Jun 01 - 04:43 PM
mooman 27 Jun 01 - 04:56 PM
Brían 27 Jun 01 - 05:53 PM
Brían 27 Jun 01 - 06:00 PM
mooman 27 Jun 01 - 07:34 PM
Áine 27 Jun 01 - 08:14 PM
Noreen 27 Jun 01 - 08:32 PM
Noreen 27 Jun 01 - 09:36 PM
GUEST,chrisj 28 Jun 01 - 02:32 AM
mooman 28 Jun 01 - 04:05 AM
Brían 28 Jun 01 - 10:45 PM
Noreen 29 Jun 01 - 09:03 AM
GUEST 02 Feb 11 - 01:12 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: An Carraige Baine
From: mooman
Date: 27 Jun 01 - 04:43 PM

A friend and I are looking for the lyrics of a song sung by Len Graham on his "Do Me Justice" CD. The majority of the words are in English with one verse or chorus in Irish.

We've been having a liitle difficulty in picking out a few lines and any help would be much appreciated.

I've tried the DigiTrad but it doesn't seem to be there unless perhaps under a different name.

Many thanks in advance,

mooman and Alison


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Carraige Baine
From: mooman
Date: 27 Jun 01 - 04:56 PM

Actually the proper title could be

"Ar Bhruach Na Carraige Baine"

in case that helps.

Many thanks

mooman and Alison


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Carraige Baine
From: Brían
Date: 27 Jun 01 - 05:53 PM

I have the CD, which has the words printed on it. I could post them later. Did you need the words, or did you need a translation of the Irish?

The title could be "BY THE BANK OF THE WHITE ROCK". There are many versions.
Brían


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Carraige Baine
From: Brían
Date: 27 Jun 01 - 06:00 PM

Just put "carraige" in the digitrad forum search and you'll find a whole lot. If that doesn't do, I'll post the words. Just let me know.
Brían.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Carraige Baine
From: mooman
Date: 27 Jun 01 - 07:34 PM

Many thanks Brian, I really appreciate your offer.

I've tried the digitad and forum search and have learned that there are at least 4 versions of this song. I have the words to the Munster version but it is the Ulster version Len Graham sings that we'd really like and I can't find that version anywhere.

Once again,

Many thanks

mooman (and Alison)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Carraige Baine
From: Áine
Date: 27 Jun 01 - 08:14 PM

Dear mooman,

Check out this thread and see if it helps you out.

-- Áine


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Carraige Baine
From: Noreen
Date: 27 Jun 01 - 08:32 PM

Richard, I have the words on the sleeve notes to the original LP of Do Me Justice and will type them in tomorrow if still needed.

Noreen


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: AR BRUACH NA CARRAIGE BAINE
From: Noreen
Date: 27 Jun 01 - 09:36 PM

AR BRUACH NA CARRAIGE BAINE
(trad)

As I roved out to view the flowers,
Being in the morning early,
A pretty fair maid I chanced to spy,
Her flowers they grew most neatly.
Her cherry cheeks, her ruby lips,
Her eyes, would tickle the daisy,
I took this fair maid by the hand.
She said, "Young man go easy".

I am a ploughboy my seeds do grow
And that's well known to my neighbours.
And many's a field I've ploughed indeed
And that without much labour.
Ill plough, I'll sow, I'll reap and mow,
I'll gather it into the barn;
I'll play a reel and dance with you
On the banks of the Carraige Báine

B'fhearr liom fhéin ná Éire mhór
'S ná saibhrear Rí na Spáinne,
Mise 'gus tusa a Chúilfhionn óig
Seal ag ól ár shláinte;
Mé's tú bheith póstaaraon
Gan chead tola athair is màthair;
'S a mhaighdean óig is miles póig
Ar bhruach na Carraige Báine.

I'll spread my mantle for you, young man
If it weren't the breadth of a farthing.
If I thought your mind was as good as your word,
Indeed, it is you I would rather.
For want of any company
You need not go no further;
But rise me up to the top of the hill
And show me the Carraige Báine.

(Translation of 3rd verse:

I would rather than all Ireland
Or than the wealth of the king of Spain,
That you and I young fair headed one
Spend a while drinking our health;
You and I to be married together
Without the consent of father or mother;
Young maid of the sweetest kisses
On the banks of the Carraige Báine.

Recorded by Len Graham on Do Me Justice Claddagh Records 1983.

He says:

I first heard a fragment of this macaronic song from Bríd Mac Donnchadha of Feenish Island, Connemara, whose singing was recorded by Séamus Ennis in 1954. Another version appears in 'Ceol Tíre' no 16 (1980). I have borrowed from both.

NK


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Carraige Baine
From: GUEST,chrisj
Date: 28 Jun 01 - 02:32 AM

There's a fine version of 'Ar Bhrúach na Carraige Báine' by Seamas Begley on his CD with the guitarist Steve Cooney (so influential in Irish music), unfortunately I can't put my hands on my copy right now and can't remember the title. It is several yrs old and they were a great combination at that time but have since parted.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Carraige Baine
From: mooman
Date: 28 Jun 01 - 04:05 AM

Thanks Noreen. You're a complete and utter treasure!

P.S. I hope you'll be coming to the Mooland EuroMudgathering next May if I don't see you before at a UK event!

P.P.S. Thanks a lot also to everyone else for helping out.

Peace

mooman


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Carraige Baine
From: Brían
Date: 28 Jun 01 - 10:45 PM

Noreen, I see you finally figured out the fada thing.
Brían.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Carraige Baine
From: Noreen
Date: 29 Jun 01 - 09:03 AM

Yer welcome, mooman (TAFKAM) kind sir!

And yes, Brían, I now consider myself an expert on the several ways of creating fadas and other accents, thanks to help from many good people at the Mudcat Café. Makes posting lyrics in Irish a longer job though, to do it properly).

Noreen


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: An Carraige Baine
From: GUEST
Date: 02 Feb 11 - 01:12 PM

Mary in Merseyside. I am currently attempting to trace my Grandfather
and Grandmother , both of them came from Bawnboy. my Grandad,s
Parents had a farm there. So I amexited to read all your coments
about Bawn Boy

Thak you all for your colourful comments.


Mary Hodgson


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 14 November 3:59 PM EST

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.