|
|||||||
Tune Req: Nighean Donn a' Chuailean Riomhaich |
Share Thread
|
Subject: Nighean Donn a' Chuailean Riomhaich From: GUEST,nancy Date: 19 Sep 01 - 07:33 PM Hi Folks, Just learned this tune off an Alasdair Fraser CD, Skyedance, absolutely beautiful tune. I have a friend who is looking for the musical notation. I've had no luck and learned it by ear! Any suggestions? Also, would love to learn the orgins of this tune. Alasdair says he learned it from a Gaelic folk group Na h-Oganaich (Young Blood), anyone have more info on it? Thanks, Nancy |
Subject: RE: Nighean Donn a' Chuailean Riomhaich From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca Date: 19 Sep 01 - 08:24 PM http://www.culburnie.com/albums/AlasdairFraser/skyedanc.htm |
Subject: RE: Nighean Donn a' Chuailean Riomhaich From: Brían Date: 19 Sep 01 - 08:48 PM Gee, George, you're good. Brían |
Subject: RE: Nighean Donn a' Chuailean Riomhaich From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca Date: 19 Sep 01 - 09:08 PM I know people who have the na h-Oganaich recording. |
Subject: Lyr Add: NIGHEAN DONN A' CHUAILEIN RÌOMHAICH From: Malcolm Douglas Date: 20 Sep 01 - 12:46 PM The tune as played by Alastair Fraser and Na h-Oganaich is a slowed-down and more loosely-phrased version of the following:
Both sets of lyrics are taken from Alfred Moffat's Minstrelsy of the Scottish Highlands. Moffat gives no provenance for the song, beyond commenting, "Gaelic words old". The English lyric is a singing version, not a precise translation. A midi of the melody, made from the notation in Moffat's book, will go to Mudcat Midis; until then, it can be heard via the South Riding Folk Network site:
Nighean Donn a'Chuailein Rìomhaich
Software such as Cakewalk, MidiNotate or Noteworthy can extract staff notation from midi files, though Noteworthy will be unable to read the embedded lyrics. |
Subject: RE: Nighean Donn a' Chuailean Riomhaich From: priestess Date: 16 Jan 05 - 01:22 PM Thanks so much Malcolm. I love this song and got impatient searching for the words so I've been singing some I made up---just to give myself something to sing to this beautiful melody. Will try the "authentic" words you have provided. Wishing you all the best for the New Year. |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |