Subject: Scots Gaelic lessons From: little john cameron Date: 18 Jun 02 - 10:16 PM http://www.scottish.internetradio.co.uk/ |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: katlaughing Date: 18 Jun 02 - 10:37 PM Listening to Rory's Reel show right now! Thanks, ljc, super!! |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: little john cameron Date: 18 Jun 02 - 10:49 PM There is enough stuff on there to keep you going for weeks Kat.ljc |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: katlaughing Date: 18 Jun 02 - 10:51 PM Yeah! I can see that...really enjoying the pipin' at the mo'! Thanks, again! |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: little john cameron Date: 18 Jun 02 - 10:57 PM This will take you to Dougie MacLEANS Hotel.I am listening to Tony McMANUS.LJCPunch here |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: katlaughing Date: 18 Jun 02 - 11:05 PM Kewl...this program is almost done. Will progress to Dunkeld in a mo'! |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: little john cameron Date: 18 Jun 02 - 11:11 PM Are you going to try the Gaelic lessons.lol |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: katlaughing Date: 18 Jun 02 - 11:19 PM When my brain isn't so fried, I might just...used to have a knack for them furrin langweejuz!*bg* |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: Haruo Date: 19 Jun 02 - 02:36 AM I don't see the Gaelic lessons, ljc. I see something that looks like it might be Gaelic lessons but is actually a 35-minute final segment of some series apparently ending in Autumn, with a Gaelic intro good for brushing up one's aural comprehension skills but hardly a lesson per se. Is there more that I'm not seeing? Not that I'm complaining, you understand, I enjoyed the show, but "lessons" it wasn't as I use the term. Líolaind |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: katlaughing Date: 19 Jun 02 - 03:00 AM Liland, did you see down the page a bit? There are 20 lessons archived which one may click on to listen and learn, though I am guessing with your knowledge and abilities it's a piece of cake for you, eh? I haven't listened to the first one, just clicked on the link to the last one before I saw the others down below.:-) kat |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: GUEST,Davetnova Date: 19 Jun 02 - 04:37 AM I can't see the lessons either. Please explain again how to reach them |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: Scabby Douglas Date: 19 Jun 02 - 05:03 AM Beag air bheag This should be a link to BBC Scotland's online tutorial to Gaelic... Cheers Steven |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: GUEST,Davetnova Date: 19 Jun 02 - 05:50 AM Thanks Doug, I found the other link but our proxy server or poxy server is playing up we had a power cut this morning and things are a bit strange acting just now. |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: Scabby Douglas Date: 19 Jun 02 - 06:50 AM Aye well - get back to work then and stop squandering yer company's resources surfing the bloody net... Oh, wait... that applies to me, too...
Cheers
Steven |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: little john cameron Date: 19 Jun 02 - 08:46 AM You have to scroll right down to the bottom of the page.There on the right you will see a picture of Eileen MacKenzie.Just below her are the lessons archieve,Click on the wee arrow thingie to get to lesson one.ljc |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: Haruo Date: 21 Jun 02 - 01:43 PM Halò a lhjc agus Shcabby Dhoug! Tapadh leibh, both of you. The "Beag air bheag" link works okay (though I have to use the slower html version because the flash version runs off the bottom of the page and has no scroll bar) but I get an error message when I try to access any of the archived lessons at the InternetRadio site. The link to lesson 20 at the top of the page, as I mentioned previously, works, but the archived links (including #20) don't work at all. I guess I'll have to email them. BTW, when the man says "Tapadh leibh" there's a strong aspiration before the "p" (I noticed it in some other phrases, too, but most markedly in this one) as though it were spelt "Tachpa leibh". Is this a normal feature of Scottish Gaelic, or of some speakers' or regions' dialects, or is it a matter of the quality of the recording or my speakers, or what? Líolaind |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: weepiper Date: 21 Jun 02 - 02:45 PM Certainly normal for most dialects, Liland. Pre-aspiration I believe it's called. Mar sin leibh |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: Fiolar Date: 22 Jun 02 - 10:25 AM On a recent visit to PC World, I happened to see a CD entitled "Learn Scots Gaelic." |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca Date: 22 Jun 02 - 10:33 AM Who was the publisher, Fiolar? |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: Fiolar Date: 23 Jun 02 - 05:40 AM George: Sorry, I didn't notice but it could have been have the "Focus" company who publish a lot of reasonably priced software. |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: Aodh Date: 23 Jun 02 - 04:30 PM In the case of "Tachpa leibh" it could be accent, my own would be "Tah-pa le-iv" |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: weepiper Date: 24 Jun 02 - 02:54 PM Aah, Aodh, but do you mean 'Ta' with no aspiration but with an emphasis, or do you mean 'Tah' with aspiration but less so than 'Tach'? :-) Tricky business this writing pronunciations. You can't easily write phonetic transcriptions on here either because the brackets are used in HTML. :-( Slan leibh |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: weepiper Date: 24 Jun 02 - 02:59 PM This just occurred to me... Here's CLI's excellent website (Comunn Luchd Ionnsachaidh - The (Gaelic) Learner's Society) |
Subject: RE: Scots Gaelic lessons From: Aodh Date: 30 Jun 02 - 07:02 PM I mean that there would be no "CH" in it! The aspiration befor the "P" is not as strong as the "Tach" example, which could be from the North, or one of the larger Islands where the accent is a LOT stronger and more Norse! |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |