Subject: Gaelic Lyrics From: Maelgwyn Date: 30 Jul 98 - 11:20 PM I'm looking for lyrics to a song in gaelic that I believe is called 'Sean Bhan'. I can't find it anywhere. Also, if anyone has lyrics to 'An Cailin Ban' or 'Bean Phaidin', I'm looking for those too. Thanks! Maelgwyn |
Subject: RE: Gaelic Lyrics From: Kiwi Date: 31 Jul 98 - 05:22 PM If it's Sean Bhain, I can get you the translation of the lyrics, but I don't have the Gaelic. Sorry! Sla/n, Kiwi |
Subject: RE: Gaelic Lyrics From: Maelgwyn Date: 31 Jul 98 - 07:17 PM A translation would be great. If I knew what they were saying in english it would make it easier to figure out some of the gaelic. Go raibh maith 'ad! |
Subject: RE: Gaelic Lyrics From: oonrock Date: 01 Aug 98 - 03:01 AM sorry, don't have those, but you may want to look in soodlums selection of irish ballads, or a book called pale rainbow. I didn't see those titles, but they do have some songs in gaelic. Aonarrach |
Subject: RE: Gaelic Lyrics From: Kiwi Date: 01 Aug 98 - 07:26 AM Maelgwyn - alright, then, when I go back to work Monday I'll dig out the album cover for you and send you the translation. Slán, Kiwi |
Subject: RE: Gaelic Lyrics From: Ramon Date: 01 Aug 98 - 08:00 AM I am looking for the lyrics of the song called SUO GAN I can not find it on the net. It is a celtic lullaby I suppose it is irish gaelic The song was also featured in the film "Empire of the rising Sun" I believe. Thanks for any help |
Subject: RE: Gaelic Lyrics From: Tim Jaques tjaques@netcom.ca Date: 01 Aug 98 - 01:19 PM Sean Bhain -- Big John? "Sean Bhain, Sean Bhain, big bad Sean.":) |
Subject: RE: Gaelic Lyrics From: Maelgwyn Date: 01 Aug 98 - 10:59 PM Bhan means 'fair', Mor means 'big' :) |
Subject: RE: Gaelic Lyrics From: Tim Jaques tjaques@netcom.ca Date: 02 Aug 98 - 09:14 PM Ah. I was confusing it with the word for mountain, maybe. |
Subject: RE: Gaelic Lyrics From: bigJ Date: 10 Aug 98 - 03:43 PM Hi, here's something that might fit the bill, to begin with, the first of five verses in the English of the song The Sean-Bhean Bhocht.
O! The French are on the sea,
While on the other hand there's:-
An tSean-Bhean Bhocht.
Ta na Francaigh teacht thar saile
Is ca mbeidh cruinniu na Feinne?
Is a bhfaighimid fos ar saoirse?
Credited to Michael O'Suilleabhain a d'aistrigh. Both from the book"Songs of 1798" published by Irish Freedom Press e-mail: saoirse@iol.ie. |
Subject: RE: Gaelic Lyrics From: Antaine Date: 12 Aug 98 - 07:12 PM Look at the thread called Sheáin Bháin. I've put the lyrics in Irish with my translation of them. Also I've included details of where you can get a recording of it. E-mail address of publishers is cic@iol.ie By the way there is no connection with the song the Sean-bhean Bhocht. Go n-éirí libh, Antaine |
Subject: Lyr Add: BEAN PHÁIDÍN / PÁIDÍN'S WOMAN From: Antaine Date: 12 Aug 98 - 07:14 PM BEAN PHÁIDÍN
Curfá
Rachainn go haonach an Chlocháin,
'S chuaigh mise siar Tóin a' Roisín,
'S rachainn go Gaillimh, go Gaillimh,
Go mbrisfear do chosa do chosa, PÁIDÍN'S WOMAN/WIFE
Refrain
I would go to the market of Clochán,
And I went west to Tóin a' Roisín,
And I would go to Galway, to Galway,
May your legs your legs be broken,
|
Subject: RE: Gaelic Lyrics From: Joe Offer Date: 19 Apr 07 - 03:12 PM To the person who requested lyrics to Farfarwell Fo I Langyfelach Lon by Julie Murphy - I transferred your request here (click). -Joe Offer- |
Subject: RE: Gaelic Lyrics From: GUEST Date: 02 Jun 07 - 09:46 AM Dulaman looking for song translate to english sung by celtic woman |
Subject: RE: Gaelic Lyrics From: Celtaddict Date: 02 Jun 07 - 12:02 PM Ramon (if you are still here?) might you be looking for An tSugain? |
Subject: Lyr Add: BEAN PHÁIDÍN From: Jim Dixon Date: 13 Sep 07 - 09:53 PM Google Book Search found this in "The Field day anthology of Irish writing. Vols. 4-5, Irish women's writing and traditions" by Angela Bourke, Washington Square, N.Y. : New York University Press, 2002. --which also has sheet music. BEAN PHÁIDÍN 1. Is gabhfaidh mé siar Tóin an Roisín Is tiocfaidh mé aniar Barr an tSáilín, Isteach tí Mhaitiais Uí Chathasaigh Ar shúil is go bhfeicfinn bean Pháidín. Cúrfa: Nach trua ghéar nach mise, nach mise Nach trua ghéar, nach mise bean Pháidín, Nach trua ghéar nach mise, nach mise Is an bhean atá aige bheith caillte. 2. Is gabhfaidh mé aniar Tóin an Roisín Is tiocfaidh mé aniar Barr an tSáilín, Is breathnóidh mé isteach ar na fuinneoga Ar shúil is go bhfeicfinn bean Pháidín. Curfá 3. Agus ghabhfainn go Gaillimh, go Gaillimh, Agus ghabhfainn go Gaillimh le Páidín, Is ghabhfainn go Gaillimh, go Gaillimh Agus thiocfainn abhaile sa mbád leis. Curfá 4. Is go mbrisfear do chosa, do chosa, Is go mbrisfear do chosa a bhean Pháidín, Go mbrisfear do chosa, do chosa Go mbrisfear do mhuineál is do chnámha. Curfá |
Subject: RE: Gaelic Lyrics From: Mr Happy Date: 14 Sep 07 - 09:15 AM http://en.wikipedia.org/wiki/Sean_Bean |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |