Subject: Is Trua nach Bhfuilim in Eirinn From: Paddy Plastique Date: 13 Dec 01 - 05:04 AM Any of the gaelgóirs (Brían, mar shampla) out there have the words to this one handy - as sung by Míchael O'Domhnaill of the Bothy Band ?? go raibh maith agaibh PP |
Subject: RE: Lyr Req: Is Trua nach Bhfuilim in Eirinn From: GUEST,chrisj Date: 13 Dec 01 - 08:18 AM PP, I endorse the sentiment but unfortunately I haven't got the lyrics. I'll be checking later to see if someone obliges. Go n-éirí leat! |
Subject: RE: Lyr Req: Is Trua nach Bhfuilim in Eirinn From: Brían Date: 18 Dec 01 - 10:28 PM I haven't found the words to this one yet and I don't have that album. Is there any relationship to the song Is Trua gan Mise i Sasana? Brían |
Subject: Lyr Req: Is trua nach bhfuil...? From: GUEST Date: 08 Oct 04 - 08:20 AM "Is trua nach bhfuil mé in Eirinn" - I have a 70's recording of this song by the Bothy Band on vinyl, and wondered if anybody had the lyrics (in irich) please? GRMA!! Dáithí |
Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil...? From: sharyn Date: 09 Oct 04 - 01:01 AM I have heard a few versions of this: I think the Scottish singer Christina Primrose sings it as well, but I don't have any printed lyrics. If someone has them, could you please post them here or at least make a blue clicky? It's a beautiful song. Add my thanks to Daithi's. |
Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil...? From: GUEST,Dáithí Ó Geanainn Date: 11 Oct 04 - 05:11 AM Arís!!!! |
Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil...? From: GUEST,JTT Date: 11 Oct 04 - 01:50 PM It doesn't seem to be in Cas Amhráin, or in Ceolta Gael, the green or lavender one; I can't place my hand on Croch Suas É, the next place I'd look. You might try the Traditional Music Archive in Merrion Square, Dublin. |
Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil...? From: GUEST,Dáithí Ó Geanainn Date: 12 Oct 04 - 08:48 AM Thanks very much JTT - looks like a long haul. Maybe I should just try transcribing them from the album, but could take a long, long, time! D |
Subject: RE: Lyr Req: Is Trua nach Bhfuilim in Eirinn From: GUEST Date: 19 Nov 04 - 11:03 AM Hi there. 3 years after the first post, I'm also looking for these lyrics. Actually I've been kinda looking for them for over three years. Does anybody have a better idea now ? Thanks, V |
Subject: RE: Lyr Req: Is Trua nach Bhfuilim in Eirinn From: GUEST,Dáithí Ó Geanainn Date: 22 Nov 04 - 05:07 AM Well, i posted acouple of months ago under a slightly different thread name exactly the same question! Still no joy, however! my recording is an old Bothy Band vinyl LP from the seventies..no lyrics though.. Adh mór! Dáithí |
Subject: Lyr Req: Is Trua Nach Bhfuil Me in Eirinn From: GUEST,Stephanie Date: 14 May 07 - 01:39 AM Hi.. I've fallen madly in love with the tune "Is Trua Nach Bhfuil Me in Eirinn" off the Bothy Band 1975 album... and I think many others also have, judging from the amount of lyric requests I've seen on other websites. Anyway, I can't say anything (respectable, anyway) in irish after my year of living in the country, and now back in Canada I have been searching desperately for the lyrics for one of my favourite songs to no avail. If ANYONE knows the lyrics, has the lyrics, can get the lyrics, or knows gaelic and can write down the lyrics... I'm BEGGING YOU to send them to me! Thanks in advance for your time! Steph givvies@hotmail.com |
Subject: RE: Lyr Req: Is Trua Nach Bhfuil Me in Eirinn From: Brían Date: 14 May 07 - 10:19 AM I will add that there have other requests for this song. I listened to the CD myself, but was unable to get more than a few fragments of it. Any takers? Brían |
Subject: RE: Lyr Req: Is Trua Nach Bhfuil Me in Eirinn From: michaelr Date: 14 May 07 - 05:25 PM Brian - as a member, you could PM Philippa, our resident expert in Irish Gaelic song. And Stephanie, if you joined, you could too. Cheers, Michael |
Subject: RE: Lyr Req: Is Trua Nach Bhfuil Me in Eirinn From: MartinRyan Date: 14 May 07 - 08:07 PM There is a song called "Is trua gan mise i Sasana". Wonder what the connection is? I believe Micheál Ó Dónaill sang t'other one - but I don't have a recording or transcript to hand. Regards |
Subject: RE: Lyr Req: Is Trua Nach Bhfuil Me in Eirinn From: Brían Date: 14 May 07 - 11:19 PM PM sent. |
Subject: RE: Lyr Req: Is Trua Nach Bhfuil Me in Eirinn From: Brían Date: 01 Jun 07 - 08:42 AM Someone is providing me with the Bothy Band recording with this song. I hope to have it next week. Let's see if my deciphering powers have strengthened since my last attempt. Any other takers? I don't know if there is any connection between this song and the gan mise i Sasana song. Brían |
Subject: Lyr Add: IS TRUA NACH BHFUIL MÉ IN ÉRINN From: GUEST,DK Date: 01 Nov 07 - 05:55 AM These lyrics are from the (CIC) CD 'Seoda - Sean Nos as Tir Chonaill.' The singer of this particular song on the CD is Eamonn Mac Ruairi. Having only heard the Bothy version once I'm not sure if it's the same as this but I don't think so. IS TRUA NACH BHFUIL MÉ IN ÉRINN Is trua nach bhfuil mé in Érinn san áit a tógadh mé i dtús mo shaoil, Ná faoi bhruach na binne móire, ná ag on Éirne lena taobh. Sin an áit a bhfaighinn an t-aos óg ann a thógfadh an brón seo 's an tuirse díom, 'S da mbeinn bliain eile arís ní b'óige go mbeinn a dhul leofa arís. Cheannóchainnse garradh dá n-éireochadh liom, Chuirfinn mustard breá ard ann agus bláth bán ar a' chrann, Chuirfinn síol coirce, síol eorna, síol a ndéantar dean lionn, 'S gurb é síol eorna na gcártaí a d'fhág an mála ar mo dhroim. A dhul fríd an bhaile dheas dhom nach mé bhí lag tinn, Is ar philleadh arís 'na bhaile dom cha raobh duine ar bith lom, Bhí mo mhuintir uilig i gcoraidh liom, nuair a bhíomsa amuigh go mall, Is go bhfuil 'fhios ag mo Mhuire mháithrín gur mar seo mar a bhí an geall. Mar a éiríos an ghealach, ná mar 'luíos an ghrian, Nó mar 'théid an lán mara fá na cuantaí seo siar, B'fhearr liom 'mo luí i bhfiabhras ná bheith i bpiantaí móra báis, Ná boltaí i bheith in mo dhéinchorp is iad á bhfáscadh go cruaidh. Bliain mhór agus an t-am seo bhí mé mo chónaí i gCnoc a' Sciobóil, Bhí mo theach mór á dhéanamh ag saorthaí istigh i gCorcaigh, Bhí mo cheann ar bharr píce le gaoth mhór mhór agus le fearthainn, Má tá roinnt agam d'Mháire an Phéarla, m'anam gléigeal nach d'téann 'na bhflaitheas. A dheartháir, a Ri na Páirte, tabhair mo chás leat uilig 'na bhaile, Mo stocaí agus mo bhróga, 's mo chlócaí atá dubh daite, Tabhair scéala ionsair mo mháithrín 'tá faoi dhólás anois sa bhaile, Go bhfuil rópa cruaidh cnáibe 'goil in áit mo charbhata. |
Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil...? From: GUEST,Dáithí Date: 01 Nov 07 - 10:45 AM Wot a star!! Thank you SO much, Guest DK..this is really helpful.It does seem to be the same lyrics on foirst reading...but I'll trot off and listen to the BB version now with the transcript on me knee and see if I can make sense of it at all! Go raibh míle maith agat arís! Dáithí |
Subject: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Eirinn From: GUEST,Camilla Date: 30 Jan 08 - 05:57 PM Hi everybody:-) Does anyone have the lyrics to the song "Is trua nach bhfuil mé in Eirinn" by the Bothy band? Thanks! Camilla |
Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Eirinn From: MartinRyan Date: 30 Jan 08 - 06:46 PM There's a set in this thread. Regards |
Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Eirinn From: GUEST Date: 31 Jan 08 - 11:12 AM Thank you. Is it the same version as the one The Bothy Band sings? Regards, Camilla |
Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Eirinn From: MartinRyan Date: 31 Jan 08 - 11:20 AM I'm not really sure - haven't listened to the Bothy Band version for a long time. Regards |
Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Eirinn From: GUEST,Dáithí Date: 01 Feb 08 - 04:41 AM Camilla - Yep - or so it seems to me! le gach dea-ghuí Dáithí |
Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil...? From: GUEST,Shroomz Date: 31 Mar 09 - 01:04 AM I would really love to understand the meaning, can anyone translate this into English? e21flesh@hotmail.com is my email. I'd really appreciate it, my bloodline goes back to Scotland/Ireland. My last name was actually made from a Scottish and Irish family conjoining their names and families. Anyways this music just strikes something deep within me and I'd like to understand it, thank you. |
Subject: RE: Lyr Req: Is Trua nach Bhfuilim in Eirinn From: Jim Lad Date: 31 Mar 09 - 04:02 AM Here ye go! |
Subject: RE: Lyr Req: Is Trua nach Bhfuilim in Eirinn From: Jim Lad Date: 31 Mar 09 - 04:02 AM Ask them! |
Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Érinn From: GUEST,Hugh Date: 27 Jun 09 - 08:34 AM The lyrics look right, but they are in a different order on the Bothy band record after the first verse! Difficult to attempt to learn this song without decent Irish even with the record and the lyrics! Good luck though... |
Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Érinn From: GUEST,Hugh Date: 27 Jun 09 - 04:04 PM BTW The title means "It's a pity that I'm not in Ireland" |
Subject: Lyr Add: IS TRUA NACH BHFUIL MÉ IN ÉRINN From: GUEST,Annemarie Date: 03 Sep 09 - 08:48 AM I've compared the lyrics provided here with the version from the bothy band and it's nearly the same. he just sings the verses in a different order and skips on all together. Am working on finding a translation. Thanks for the title Hugh! IS TRUA NACH BHFUIL MÉ IN ÉRINN (Micheal O' Domhnaill version) Is trua nach bhfuil mé in Érinn san áit a tógadh mé i dtús mo shaoil, Ná faoi bhruach na binne móire, ná ag on Éirne lena taobh. Sin an áit a bhfaighinn an t-aos óg ann a thógfadh an brón seo 's an tuirse díom, 'S da mbeinn bliain eile arís ní b'óige go mbeinn a dhul leofa arís. Bliain mhór agus an t-am seo bhí mé mo chónaí i gCnoc a' Sciobóil, Bhí mo theach mór á dhéanamh ag saorthaí istigh i gCorcaigh, Bhí mo cheann ar bharr píce le gaoth mhór mhór agus le fearthainn, Má tá roinnt agam d'Mháire an Phéarla, m'anam gléigeal nach d'téann 'na bhflaitheas. Cheannóchainnse garradh dá n-éireochadh liom, Chuirfinn mustard breá ard ann agus bláth bán ar a' chrann, Chuirfinn síol coirce, síol eorna, síol a ndéantar dean lionn, 'S gurb é síol eorna na gcártaí a d'fhág an mála ar mo dhroim. Mar a éiríos an ghealach, ná mar 'luíos an ghrian, 'S mar 'théid an lán mara fá na cuantaí seo siar, B'fhearr liom mo luí i bhfiabhras ná bheith i bpiantaí móra báis, Ná boltaí i bheith in mo dhéinchorp is iad á bhfáscadh go cruaidh. A dheartháir, a Ri na Páirte, tabhair mo chás leat uilig 'na bhaile, Mo stocaí agus mo bhróga, 's mo chlócaí atá dubh daite, Tabhair scéala ionsair mo mháithrín 'tá faoi dhólás anois sa bhaile, Go bhfuil rópa cruaidh cnáibe 'goil in áit mo charbhata. Verse not included: A dhul fríd an bhaile dheas dhom nach mé bhí lag tinn, Is ar philleadh arís 'na bhaile dom cha raobh duine ar bith lom, Bhí mo mhuintir uilig i gcoraidh liom, nuair a bhíomsa amuigh go mall, Is go bhfuil 'fhios ag mo Mhuire mháithrín gur mar seo mar a bhí an geall. |
Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Érinn From: GUEST,Philippa Date: 07 Sep 09 - 01:32 PM "go bhfuil ropa cruaidh ..." a rope around my neck instead of a cravat/necktie reminds me of lyrics which go under a different title -- I'll get back to you when I remember the title and look up that song! (I also think there is a Scottish Gaelic song with different lyrics and similar title) |
Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Érinn From: Lone Fiddle Date: 13 Feb 11 - 05:37 PM Many, many thanks for these lyrics. I was able to find this thread by googling the lyrics. Now I have to work on my pronunciation. |
Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil mé in Érinn From: GUEST Date: 14 Nov 11 - 04:25 PM IS TRUA NACH BHFUIL MÉ IN ÉRINN (Micheal O' Domhnaill version) Is trua nach bhfuil mé in Érinn san áit a tógadh mé i dtús mo shaoil, Ná faoi bhruach na binne móire, ná ag on Éirne lena taobh. Sin an áit a bhfaighinn an t-aos óg ann a thógfadh an brón seo 's an tuirse díom, 'S da mbeinn bliain eile arís ní b'óige go mbeinn a dhul leofa arís. Bliain mhór agus an t-am seo bhí mé mo chónaí i gCnoc a' Sciobóil, Bhí mo theach mór á dhéanamh ag saorthaí istigh i gCorcaigh, Bhí mo cheann ar bharr píce le gaoth mhór mhór agus le fearthainn, Má tá roinnt agam d'Mháire an Phéarla, m'anam gléigeal nach d'téann 'na bhflaitheas. Cheannóchainnse garradh dá n-éireochadh liom, Chuirfinn mustard breá ard ann agus bláth bán ar a' chrann, Chuirfinn síol coirce, síol eorna, síol a ndéantar dean lionn, 'S gurb é síol eorna na gcártaí a d'fhág an mála ar mo dhroim. Mar a éiríos an ghealach, ná mar 'luíos an ghrian, 'S mar 'théid an lán mara fá na cuantaí seo siar, B'fhearr liom mo luí i bhfiabhras ná bheith i bpiantaí móra báis, Ná boltaí i bheith in mo dhéinchorp is iad á bhfáscadh go cruaidh. A dheartháir, a Ri na Páirte, tabhair mo chás leat uilig 'na bhaile, Mo stocaí agus mo bhróga, 's mo chlócaí atá dubh daite, Tabhair scéala ionsair mo mháithrín 'tá faoi dhólás anois sa bhaile, Go bhfuil rópa cruaidh cnáibe 'goil in áit mo charbhata. Verse not included: A dhul fríd an bhaile dheas dhom nach mé bhí lag tinn, Is ar philleadh arís 'na bhaile dom cha raobh duine ar bith lom, Bhí mo mhuintir uilig i gcoraidh liom, nuair a bhíomsa amuigh go mall, Is go bhfuil 'fhios ag mo Mhuire mháithrín gur mar seo mar a bhí an geall. |
Subject: RE: Lyr Req: Is trua nach bhfuil me in Erinn From: GUEST,Batsheva Battu Date: 26 Mar 12 - 11:52 AM Hi, It's been ages since the last post on the subject but I may be able to post the translation in a couple of weeks. This is a song I intend on learning and I always translate all my songs before I learn them. As soon as it is done, I will post. I am going to post a different thread asking a specific question on possible versions of "Is trua nach bhfuil mé in Éirinn", if anyone might help me with my query... Thanks a million! Batsheva. |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |