To Thread - Forum Home

The Mudcat Café TM
https://mudcat.org/thread.cfm?threadid=14526
15 messages

Lyr Req: Gaelic 'Jingle Bells'

18 Oct 99 - 01:47 PM (#125228)
Subject: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells'
From: blackcat

Greetings! I'm looking for the Irish Gaelic words to Jingle Bells that the Clancy Brothers sing on their album The Clancy Brothers' Christmas - the Gaelic title is Buala Bas, but that is all I can get from them. Please help. Thanks


18 Oct 99 - 01:52 PM (#125231)
Subject: RE: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells'
From: Martin Ryan

Ah! Lost childhood! The phrase "bualadh bas" (sp.?) means "clap hands" and comes from a song taught in nursery schools. Wonder do I have a set of words anywhere? All I can remember is:

"Bualadh bas, bualadh bas, bualadh bas go leir"

Regards


18 Oct 99 - 02:23 PM (#125244)
Subject: RE: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells'
From: Philippa

..tá Daidí Nollag ag teacht anuas ón speir.

I know someone who knows the whole song; I'll ask when I get a chance.


18 Oct 99 - 05:15 PM (#125317)
Subject: RE: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells'
From: Martin _Ryan

Tá Daidí na Nollaig ag teacht chugainn, anuas an similéir...

Regards


18 Oct 99 - 10:07 PM (#125395)
Subject: RE: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells'
From: BobLusk

Could someone give the phoenetics?

Bob


19 Oct 99 - 02:21 PM (#125593)
Subject: RE: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells'
From: Blackcat

Thanks for the help. as for the phonetics - I'm planning to listen to the CD dozens of times to mimic the Clancy Brothers

Blackcat


19 Oct 99 - 05:39 PM (#125662)
Subject: RE: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells'
From: Philippa Robinson

I missed set dancing tonight because I went to see a play by Eugene Ionesco, performed in Irish. I didn't understand it, but they do call this sort of drama "theatre of the absurd". At the interval, I asked Paddy and Tomás in the seats beside me about "Jingle Bells". We all remembered different lines, and this is how it comes together:

Bualadh bas, bualadh bas, bualadh bas go leir
Tá Daidí Nollag ag teacht anocht anuas an simleir.
Bualadh bas, bualadh bas, bualadh bas go leir
Tá Daidí Nollag ag teacht anocht anuas an simleir.

Tá Nollaig buailte linn;
Tá athas ins an aer.
Tá sneachta ar an talamh;
Tá rêaltaí ins an spêir.
Táimid ag dul ar gcodladh;
Tá ar stocaí reidh.
Tá Daidí Nollag ag teacht anocht anuas an simleir.

If you can improve on this version, please do. There's no word of a "one horse open sleigh": Christmas is coming. There's joy in the air, snow on the ground, stars in the sky. We're going to sleep; our stockings are ready. Father Christmas is coming down the chimney tonight.

As for the request for phonetics, if you don't know the language you really need someone to teach you the words -or failing that, a recording (Blackcat has the right idea). There are some pronunciation guides on the net; I don't know how good they are. The following URL was recommended on a previous thread: http://www.standingstones.com/gaelpron.html


20 Oct 99 - 01:34 PM (#125951)
Subject: RE: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells'
From: Blackcat

Thanks so much all! It really helps me out - the Folk Ensemble I sing with has been joking about adding "my kind of music" (I'm into Celtic folk not American folk) for a long time and this may be the song to spring (or Winter) on them! We tried Gypsy Rover a couple years back, but a few got hung up on the "ah dee doo, ah dee doo da day" part. But they like Spanish, French and even a Tahitian song I taght them, soooooooo. . . .


14 Apr 02 - 07:48 PM (#690072)
Subject: RE: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells'
From: GUEST,Philippa

this and other carols translated into Irish can be found at irishpage
the site also has greeting cards
for a real Irish carol see Don Oíche Úd i mBeithil


13 Dec 02 - 06:30 AM (#846532)
Subject: RE: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells'
From: GUEST,Philippa

the lyrics are also to be found at http://ite.ie/nollaig/Gaeilge/ceol/bualadh.htm where it says the song is on a tape 'Maidin sa Naíonra' issued by an Comhchoiste Réamhscolaíochta, a preschool association. The page belongs to the site http://ite.ie/nollaig/gaeilge.htm where there are other Irish language resources for Christmas celebration.


13 Dec 02 - 06:36 AM (#846536)
Subject: RE: multilingual Christmas
From: GUEST,Philippa

I should say that from the second link I gave above, you can click on to similar resources in other languages such as French and Japanese

Another song that may be of interest is Carúl Iosa


28 Nov 03 - 03:03 PM (#1062690)
Subject: RE: Lyr Req: Gaelic 'Jingle Bells'
From: GUEST,Philippa

Tá'n Nollaig buailte linn
It's time to learn your lyrics for this Christmas


29 Nov 03 - 02:48 PM (#1062882)
Subject: RE: Lyr Req: Gaelic 'Jingle Bells'
From: Blackcatter

Hello Philippa

It's strange to see a thread I started 4 years ago come up again.

I am brushing off this song for the upcoming season.

pax


14 Dec 04 - 02:04 PM (#1356823)
Subject: RE: Lyr Req: Gaelic 'Jingle Bells'
From: GUEST,John O

Go Rath Maith Agat


15 Dec 04 - 08:03 AM (#1357478)
Subject: RE: Lyr Req: Gaelic 'Jingle Bells'
From: GUEST,Criostoir

This is one song I never learned in school. It might be an opportune moment to remind those who are unfamiliar with the Irish that it is anything but a dead language even though it has relatively few native speakers now. It is spoken and written by an ever-increasing number of enthusiasts and alongside its many beautiful traditional songs it continues to absorb cultural influences from the non-Gaelic world such as 'Jingle Bells'.