18 Oct 99 - 01:47 PM (#125228) Subject: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells' From: blackcat Greetings! I'm looking for the Irish Gaelic words to Jingle Bells that the Clancy Brothers sing on their album The Clancy Brothers' Christmas - the Gaelic title is Buala Bas, but that is all I can get from them. Please help. Thanks |
18 Oct 99 - 01:52 PM (#125231) Subject: RE: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells' From: Martin Ryan Ah! Lost childhood! The phrase "bualadh bas" (sp.?) means "clap hands" and comes from a song taught in nursery schools. Wonder do I have a set of words anywhere? All I can remember is: "Bualadh bas, bualadh bas, bualadh bas go leir" Regards |
18 Oct 99 - 02:23 PM (#125244) Subject: RE: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells' From: Philippa ..tá Daidí Nollag ag teacht anuas ón speir. I know someone who knows the whole song; I'll ask when I get a chance. |
18 Oct 99 - 05:15 PM (#125317) Subject: RE: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells' From: Martin _Ryan Tá Daidí na Nollaig ag teacht chugainn, anuas an similéir... Regards |
18 Oct 99 - 10:07 PM (#125395) Subject: RE: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells' From: BobLusk Could someone give the phoenetics? Bob |
19 Oct 99 - 02:21 PM (#125593) Subject: RE: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells' From: Blackcat Thanks for the help. as for the phonetics - I'm planning to listen to the CD dozens of times to mimic the Clancy Brothers Blackcat |
19 Oct 99 - 05:39 PM (#125662) Subject: RE: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells' From: Philippa Robinson I missed set dancing tonight because I went to see a play by Eugene Ionesco, performed in Irish. I didn't understand it, but they do call this sort of drama "theatre of the absurd". At the interval, I asked Paddy and Tomás in the seats beside me about "Jingle Bells". We all remembered different lines, and this is how it comes together:
Bualadh bas, bualadh bas, bualadh bas go leir
Tá Nollaig buailte linn; |
20 Oct 99 - 01:34 PM (#125951) Subject: RE: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells' From: Blackcat Thanks so much all! It really helps me out - the Folk Ensemble I sing with has been joking about adding "my kind of music" (I'm into Celtic folk not American folk) for a long time and this may be the song to spring (or Winter) on them! We tried Gypsy Rover a couple years back, but a few got hung up on the "ah dee doo, ah dee doo da day" part. But they like Spanish, French and even a Tahitian song I taght them, soooooooo. . . . |
14 Apr 02 - 07:48 PM (#690072) Subject: RE: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells' From: GUEST,Philippa this and other carols translated into Irish can be found at irishpage the site also has greeting cards for a real Irish carol see Don Oíche Úd i mBeithil |
13 Dec 02 - 06:30 AM (#846532) Subject: RE: lyric request/Gaelic 'Jingle Bells' From: GUEST,Philippa the lyrics are also to be found at http://ite.ie/nollaig/Gaeilge/ceol/bualadh.htm where it says the song is on a tape 'Maidin sa Naíonra' issued by an Comhchoiste Réamhscolaíochta, a preschool association. The page belongs to the site http://ite.ie/nollaig/gaeilge.htm where there are other Irish language resources for Christmas celebration. |
13 Dec 02 - 06:36 AM (#846536) Subject: RE: multilingual Christmas From: GUEST,Philippa I should say that from the second link I gave above, you can click on to similar resources in other languages such as French and Japanese Another song that may be of interest is Carúl Iosa |
28 Nov 03 - 03:03 PM (#1062690) Subject: RE: Lyr Req: Gaelic 'Jingle Bells' From: GUEST,Philippa Tá'n Nollaig buailte linn It's time to learn your lyrics for this Christmas |
29 Nov 03 - 02:48 PM (#1062882) Subject: RE: Lyr Req: Gaelic 'Jingle Bells' From: Blackcatter Hello Philippa It's strange to see a thread I started 4 years ago come up again. I am brushing off this song for the upcoming season. pax |
14 Dec 04 - 02:04 PM (#1356823) Subject: RE: Lyr Req: Gaelic 'Jingle Bells' From: GUEST,John O Go Rath Maith Agat |
15 Dec 04 - 08:03 AM (#1357478) Subject: RE: Lyr Req: Gaelic 'Jingle Bells' From: GUEST,Criostoir This is one song I never learned in school. It might be an opportune moment to remind those who are unfamiliar with the Irish that it is anything but a dead language even though it has relatively few native speakers now. It is spoken and written by an ever-increasing number of enthusiasts and alongside its many beautiful traditional songs it continues to absorb cultural influences from the non-Gaelic world such as 'Jingle Bells'. |