To Thread - Forum Home

The Mudcat Café TM
https://mudcat.org/thread.cfm?threadid=4017
6 messages

Lyr Req: Si Tu Dois Partir

11 Feb 98 - 11:25 PM (#21227)
Subject: lyrics: si tu dois Partir
From: jeremiah@ime.net

Am looking for the french translation of Dylans "If you gotta go" which is on fairport conventions Unhalfbricking

can seem to find everything else but that.


21 Oct 99 - 03:02 PM (#126480)
Subject: RE: lyrics: si tu dois Partir
From: gschutte@home.nl

had the same problem. asked a friend-of-a-friend-of-a-friend, who speaks french (better then I do!)to make a transcription from the original soundtrack. I have it on diskette since yesterday. Still interested?? plse reply by e-mail!

Regards, Gerard Schütte Venray (The Netherlands) (fiddle-player in a band called Alice's Reastaurant)


21 Oct 99 - 04:34 PM (#126510)
Subject: RE: lyrics: si tu dois Partir
From: Kara

don't know whatthe lyrics are but the title is Si tu doit partir


21 Oct 99 - 05:12 PM (#126535)
Subject: RE: lyrics: si tu dois Partir
From: Nancy-Jean

Kara,

It has to be "tu dois", "doit" is for the "he,she,it" form of the verb.


22 Oct 99 - 04:17 AM (#126697)
Subject: Lyr Add: SI TU DOIS PARTIR / IF YOU GOTTA GO
From: Wolfgang

Here it is, copied from a very useful site (http://www.informatik.uni-hamburg.de/~zierke/sandy.denny/songs/situdoispartir.html with much more lyrics)

Wolfgang

SI TU DOIS PARTIR

C'est pas que je te demande
De faire que tu n'as jamais fait
C'est seulement qui'il fait trop tard
Et il fait trop noir pour trouver la porte

Chorus
Mais si tu dois partir, va-t'en
Mais si tu dois partir, va-t'en
Si non, tu dois rester la nuit

C'est pas que je te demande
De prendre part dans ce jeu
C'est seulement je n'ai pas de montre
Et tu commandes toujours le par quand

(Chorus)

Tu sais j'aurai des cauchemars
Et aussi mauvaise de conscience
Si je t'empêche des le faire
Ce que vraiment tu espèrs

(Chorus)

La La La ...

(Chorus)


02 Nov 99 - 06:19 PM (#131038)
Subject: RE: lyrics: si tu dois Partir
From: lamarca

refresh - did you see this, jeremiah?