To Thread - Forum Home

The Mudcat Café TM
https://mudcat.org/thread.cfm?threadid=52831
13 messages

Lyr Req: Whisky cow (Dutch)

24 Oct 02 - 05:16 AM (#809922)
Subject: Lyr Req: Whisky cow (Dutch)
From: Nigel Parsons

Having seen a preponderance of drinking songs, I wondered if anyone could shed light on this one. I remember only a little of it, Dutch not being a language in which I'm fluent. I heard it about 30 years ago, and seem to recall the first two lines of music are similar to the first two lines of "The Grand old Duke of York". The song tells of a farmer with a wonderous cow which gives whisky instead of milk!
Approximate first two lines are:
"Der was een Arnhem man
his name was 'drunken Yeow"

Any takers ??

Nigel


24 Dec 02 - 04:30 AM (#852994)
Subject: RE: Lyr Req: Whisky cow (Dutch)
From: Rt Revd Sir jOhn from Hull

refresh


05 Jan 03 - 09:36 AM (#859134)
Subject: RE: Lyr Req: Whisky cow (Dutch)
From: Felipa

my turn to milk the cow (refresh)


05 Jan 03 - 10:59 AM (#859170)
Subject: Lyr Add: DE WHISKEY KOE / THE WHISKEY COW (Dutch)
From: BlueFolk

Hi

On the site Campfire-songs I found the lyrics. (http://www.xs4all.nl/~jeedee/index.html)

DE WHISKEY KOE

Er was eens een arme man
Zijn naam was dronken Joe
Die had zowaar op zolder
Een heuse whiskey koe
En als hij trek in een slokkie had
Wat wel gebeuren kon
Dan sloop ie het wentel trappie op
En zoop als een kanon.

Refrein:
O, o, wat een guit
De whiskey stroomt d'r uiers uit
Drink, drink, drink maar raak
Twintig voor een knaak.

't Was jammer voor de arme man
Maar 't was tegen de wet
Dat hij een lopend whiskey vat
Op zolder had gezet
De sheriff en zijn mannen
Kregen er een luchie van
Ze zegelden de koe d'r uiers af
En arresteerden de arme man.

Refrein

De koe werd niet gemolken
Zij voelde zich niet wel
Zij sloop het wenteltrappie af
En sprong toen uit haar vel
De whiskey spatte in het rond
En droop toen langs de wand
Zo vond de arme koe haar eind
Betreurd door 't ganse land.

Refrein

De koe, die werd begraven
Men stopte haar onder 't zand
Dronken Joe stond te wenen
Met een melkfles in de hand
Maar veertien dagen later
Toen stond men werkelijk paf
Jeneverbessen groeiden toen
Als paarlen op d'r graf.

Refrein

A funny song about a man named Joe (but pronounce "You", it has to rhime on "Koe" (sounds like Coo)) who has a whiskey-cow in his attc.
If you want the translation or pronounciation, contact me.


05 Jan 03 - 12:52 PM (#859240)
Subject: Lyr Added: THE WHISKEY COW (translated from Dutch)
From: Letty

My translation:

THE WHISKEY COW

There once was a poor man
His name was "Drunken Joe"
Who happened to have at his attic
A genuine whiskey cow
And whenever he felt like having a sip
- which could happen -
Then he snuck up the winding stairs
And drank like a fish (lit.: a cannon)

CHORUS: O, o, what a little rogue
The whiskey streamed from her udders
Drink, drink, drink as much as you want
Twenty for a shilling

Such a pity for the poor man
But it was against the law
That he had put a running cask of whiskey
On the attic
The sheriff and his men
Got wind of it
They sealed the cow's udders
And arrested the poor man. CHORUS

The cow was not milked
She did not feel well
She snuck down the winding stairs
And burst out of her skin (nb: this is also a way of saying you're very angry)
Whiskey splashed about
And dripped from the wall
And thus the poor cow died
Mourned all over the country. CHORUS

The cow was buried
They put her under the soil
Drunken Joe stood and cried
With a milk bottle in his hand
But fourteen days later
People were flabbergasted
When juniper berries (nb: used for 'jenever', gin) grew
Like pearls on her grave. CHORUS


05 Jan 03 - 01:08 PM (#859245)
Subject: RE: Lyr Req: Whisky cow (Dutch)
From: BlueFolk

Zeer mooi, Letty !


05 Jan 03 - 03:21 PM (#859324)
Subject: RE: Lyr Req: Whisky cow (Dutch)
From: Nigel Parsons

Eindhoven & Letty :

Dank u well!

Nigel


06 Jan 03 - 11:18 AM (#859812)
Subject: RE: Lyr Req: Whisky cow (Dutch)
From: dick greenhaus

"If I had a cow that gave such milk
I'd dress her in the finest silk;
I'd feed her on the best of hay
And milk her forty times a day."


07 Jan 03 - 06:43 AM (#860537)
Subject: RE: Lyr Req: Whisky cow (Dutch)
From: Dave Bryant

"Your promises are a load of bunk
With a cow like that, you'd be too drunk"


07 Jan 03 - 02:48 PM (#860878)
Subject: RE: Lyr Req: Whisky cow (Dutch)
From: Nigel Parsons

Tune not known, but I remember the chorus being similar to "It ain't gonna rain no more"

Nigel


07 Jan 03 - 10:00 PM (#861260)
Subject: RE: Lyr Req: Whisky cow (Dutch)
From: dick greenhaus

tune is "Little Brown Jug" So's the verse.


08 Jan 03 - 12:15 AM (#861335)
Subject: RE: Lyr Req: Whisky cow (Dutch)
From: Will Bakker

Happy to meet some Dutch modderkatten!


08 Jan 03 - 07:31 AM (#861482)
Subject: RE: Lyr Req: Whisky cow (Dutch)
From: Nigel Parsons

Sorry Dick, but looking at the scansion (and admitting that some of my Dutch pronunciation may be wrong!) I can't see this scanning to Little Brown Jug. Although your fragment does

Nigel

Me and my wife live all alone 8
In a little log hut we call our own; 10
She loves gin and I love rum, 7
And don't we have a lot of fun! 8

Chorus:
Ha, ha, ha, you and me, 6
Little brown jug, don't I love thee! 8
Ha, ha, ha, you and me, 6
Little brown jug, don't I love thee! 8

When I go toiling on the farm 8
I take the little jug under my arm; 10
Place it under a shady tree, 8
Little brown jug, 'tis you and me. 8


Er was eens een arme man 7
Zijn naam was dronken Joe 6
Die had zowaar op zolder 7
Een heuse whiskey koe 5
En als hij trek in een slokkie had 9
Wat wel gebeuren kon 6
Dan sloop ie het wentel trappie op 9
En zoop als een kanon. 6

Refrein:
O, o, wat een guit 5
De whiskey stroomt d'r uiers uit 7/8
Drink, drink, drink maar raak 5
Twintig voor een knaak. 5