To Thread - Forum Home

The Mudcat Café TM
https://mudcat.org/thread.cfm?threadid=71385
16 messages

Bo Dodi-Israeli folk song

07 Jul 04 - 10:42 AM (#1220683)
Subject: Bo Dodi-Israeli folk song
From: GUEST,Sheila

I'm seeking the Hebrew lyrics (written out in English) of "Bo Dodi", written in 1944 by Yitzchak Fogel and sung by Dvora Lapson on "Israeli Folk Dances, Vol 1, l957. Each verse seems to end "Rando, rondo, ron dodi." Many thanks for any help. Sheila


07 Jul 04 - 11:29 AM (#1220720)
Subject: RE: Bo Dodi-Israeli folk song
From: GUEST,laurapf

Sheila, Could this be what you're looking for?

chorus
hana ava babanot
hana ha hiri panai ich elai
ha iri panai ich elai
( 2x )
verse
bo dodi ki yafita
ach na- amata oda meod
shlach yavsha vehabkeni
amatseni oda veod
most beautiful of maidens,
lift your face to me,
lift your face to me
come, beloved, for you are most fair,
and have delighted me.
give me your hand and embrace me -
strengthen me again and again


07 Jul 04 - 12:05 PM (#1220751)
Subject: RE: Bo Dodi-Israeli folk song
From: GUEST,Sheila

Laura, would that it were! The best I can make out, listening over and over to my music, SOUNDS at the beginning like "Bo dodi y loki ha gornya." Thanks so much for trying. Sheila


07 Jul 04 - 09:03 PM (#1221028)
Subject: RE: Bo Dodi-Israeli folk song
From: Rabbi-Sol

Could it be "Dodi yorad l'ganot, yorad l'ganot, l'arugot habosem" which is taken from "The Song Of Songs" (Shir Hasirim). A version of this song was recorded by Shoshana Damari in the early 1950s.
SOL ZELLER


08 Jul 04 - 11:57 AM (#1221420)
Subject: RE: Bo Dodi-Israeli folk song
From: GUEST,Sheila

Dear Rabbi-Sol,

Soooo close. My recording seems to be "Bo dodi a lo ki ha gornu, Shom fir mocha shah tso ha na (?); Boy a dee bey-at cho lat say-ah, Eh cha-tam vey had cha la." That's the first verse. Does this make sense? I've written it down almost one syllable at a time with each listening. Shoshana Damari's voice is much lower than the one on the tape I have. Much thanks for your efforts. Sheila


08 Jul 04 - 06:02 PM (#1221708)
Subject: RE: Bo Dodi-Israeli folk song
From: Rabbi-Sol

Sheila, I do not recognize the words from your transliteration. If I saw them written out in Hebrew, I could be more helpful. Try this. Do a Google search for Arutz Sheva Jukebox. The first site that comes up will put you on a page with many archived Israeli songs. Many of these go way back to the early 1950s and there are some from the late 1940s as well. It is all free, but you neeed Windows Media Player to listen. If you locate the song over there, PM me and I will give it a listen. Once I hear it, I should be able to ID it and translate it for you. SOL ZELLER


08 Jul 04 - 11:01 PM (#1221852)
Subject: RE: Bo Dodi-Israeli folk song
From: artbrooks

Is this it?    hakala at the end of the first verse might be chakala. It's a nice slow and easy couple dance.

    Bo Dodi

Bo dodi alufi hagorna
Sham simcha sham tsohala
Bo'i yafati bimcholot netsei'a
Hachatan vehakala

T'nu tsilchem harei Efrayim
Zamru zemer lakotsrim
Ve'atem kochvai shamayim
Ronu ronu ladodim

MIT Folk Dance Club Song Book
c. MIT Folk Dance Club, 1975.


09 Jul 04 - 08:14 AM (#1222114)
Subject: RE: Bo Dodi-Israeli folk song
From: Jack The Lad

Wonderful that you found it Artbrooks. I couldnt find it on Israeli search engines- which is hardly surprising as it is a real old folkdance- not popular anymore here.
So the least I can do is translate it for anyone interested!( Beat you to it Sol)

Bo Dodi

Bo dodi alufi hagorna
Sham simcha sham tsohala
Bo'i yafati bimcholot netsei'a
Hachatan vehakala

Come my lover, my champion, to the granary
There is happiness, there is joy,
Come my beautiful one,let us go forth in dance,
The groom and the bride---( HaKalah-The bride JTL)

T'nu tsilchem harei Efrayim
Zamru zemer lakotsrim
Ve'atem kochvai shamayim
Ronu ronu ladodim
Give your shade, O Mountains of Efraim,
Sing a song to the harvesters,
And you O stars of the sky,
Be happy, happy for the lovers.


A beautiful song indeed.
Jack The Lad -in Israel


09 Jul 04 - 09:28 AM (#1222166)
Subject: RE: Bo Dodi-Israeli folk song
From: GUEST,Sheila

Dear Friends, THAT'S IT!!!!! How can I ever thank you enough for what must have been great effort to write out? This brings closure to a 40-year search for a teen-ager who heard but never forgot this song in summer camp. The breadth and scope of Mudcat around the world is truly awesome. Jack The Lad, what does "HaKalah-The Bride JTL" mean? Gratefully yours, Sheila


09 Jul 04 - 09:41 AM (#1222181)
Subject: RE: Bo Dodi-Israeli folk song
From: artbrooks

Sheila, that's Jack's translation: Ha (the)-Kalah (bride)-his initials. Jack, haven't seen you on the chat for a while...been worrying about you.


09 Jul 04 - 09:52 AM (#1222189)
Subject: RE: Bo Dodi-Israeli folk song
From: GUEST,Sheila

I'm smiling in embarrassment, but thank you for enlightenment. Sheila


09 Jul 04 - 10:54 AM (#1222267)
Subject: RE: Bo Dodi-Israeli folk song
From: GUEST,Sheila

And thanks, Rabbi-Sol, for the lead to Arutz Sheva Jukebox. Nice music there. Sheila


09 Jul 04 - 05:19 PM (#1222570)
Subject: RE: Bo Dodi-Israeli folk song
From: Jack The Lad

Well, hello again, then, folks- I'm here on and off- thanks for asking ,Artbrooks. I just won't rise to the bait of all the anti israel and sometimes thinly veiled antisemitic stuff on the mudcat. no time for the chat though i'm afraid.
Most of the time i'm busy teaching, producing folk festivals- radio shows etc- trying to do my bit for peace too.Mainly just trying to live- like most of us- how're you all doing?
Jack The Lad


20 Aug 10 - 12:47 PM (#2969476)
Subject: RE: Bo Dodi-Israeli folk song
From: GUEST,Sheila

Does anyone know the dance that goes with this? Thank you.
Sheila


21 Aug 10 - 01:51 AM (#2969865)
Subject: RE: Bo Dodi-Israeli folk song
From: GUEST,Sheila

http://www.sfdh.org/ea.php?a=bododi87

I found it here.
Sheila


21 Aug 10 - 11:20 AM (#2970032)
Subject: RE: Bo Dodi-Israeli folk song
From: MGM·Lion

Delighted to see this old, long·before·my·time, thread refreshed. Brought back 65-yr-old memory of the tune of 'Bo Dodi", which I recall as perhaps the most beautiful I know [along probably with 'Shebeag & Shemor' and 'Battle Of The Somme']. I remember the dance too ~~ a partner, not a circle, dance, which ended in a sort of modified polka.

~Michael~