To Thread - Forum Home

The Mudcat Café TM
https://mudcat.org/thread.cfm?threadid=732
19 messages

Canadian (?) song wanted : folk/trad.(This Land)

10 Feb 97 - 01:50 PM (#2077)
Subject: Canadian (?) song wanted : folk/trad.
From: marelli@cs.concordia.ca

I am looking for the lyrics to a song, possibly a old traditional or folk song. All I know about it is that it starts with the words

"From the Vancouver Island to ..."

Someone told me it was called "This Land is ours" and was adapted from a US song. That's all I remember.

If anyone can help me at : marelli@cs.concordia.ca

thanx

Serge


10 Feb 97 - 04:15 PM (#2078)
Subject: RE: Canadian (?) song wanted : folk/trad.
From: Kathleen

This land is your land,
This land is my land,
From Bonivista to Vancouver Island,
From the Arctic circle,
To the great lake waters,
This land was made for you and me.

As I was walking,
That ribbon of highway,
I saw above me,
That endless skyway,
I saw below me,
That open valley,
This land was made for you and me.

There is another verse for the song but I don't know what it
is. Hope this helps.


10 Feb 97 - 05:58 PM (#2087)
Subject: RE: Canadian (?) song wanted : folk/trad.
From: Will

It's a north of the border version of Woody Guthrie's "This land is your land", with the chorus substituting Canadian locations for California, New York Island, redwood forests, and Gulf Stream waters.

The verses are the same as in Guthrie's original, as far as I know.

Bonivista is in Newfoundland.


10 Feb 97 - 06:19 PM (#2088)
Subject: RE: Canadian (?) song wanted : folk/trad.
From: Sally

I have a Canadian Songbook that gives another verse in addition to what Kathleen submitted:

When the sun comes shining and I was strolling And the wheat fields waving and the dust clouds rolling Asd the fog was lifting a voice was chanting This land was made for you and me.

The book is called Atlantic Canada Sings, published by Waterloo Music Company, Waterloo Ontario Canada, 1974. wW


11 Feb 97 - 10:39 PM (#2144)
Subject: RE: Canadian (?) song wanted : folk/trad.
From: ron k.

Will is right. This is Woody Guthrie's song with only the chorus changed. Here are six verses.

As I was walking that ribbon of highway / I saw above me that endless skyway / I saw below me that golden valley / This land was made for you and me.

I've roamed and rambled and I followed my footsteps / To the sparkling sands of her diamond deserts / And all around me a voice was sounding / This land...

When the sun came shining and I was strolling / And the wheat fields waving and the dust clouds rolling / As the fog was lifting a voice was chanting / This land...

As I went walking, I saw a sign there / On the sign it said "No trespassing" / But on the other side it didn't say nothing / That side was made for you and me

In the squares of the city, in the shadow of a steeple / By the relief office, I saw my people / As they stood there hungry I stood there asking / Is this land made for you and me

Nobody living can ever stop me / As I go walking that freedom highway / Nobody living can make me turn back / This land...

Kathleen has the Canadian chorus right.


12 Feb 97 - 08:43 PM (#2164)
Subject: RE: Canadian (?) song wanted : folk/trad.
From: Eden emacadam@bayou.uh.edu

I, too am in search of lyrics to a Canadian song, or what I think is a Canadian song. The title is "Trois Navires". I have a recording of it but am unable to copy down/translate in spite of the couple years of French that I took. If anybody knows the lyrics, could you pass it on. Thanks!


06 Apr 03 - 12:28 AM (#927057)
Subject: Lyr Add: TROIS NAVIRES DE BLÉ
From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca

From http://www.flybyday.com/gbsboston/troisnav.htm

TROIS NAVIRES DE BLÉ
Lyrics, Translation, and Guitar Chords
This charming song from "vielle Terre-Neuve" is Great Big Sea's first time recording in French, and we think that they did a fine job of it! The following translation resulted from the combined efforts of three American fans: Jen. from Ann Arbor, Michigan, Jane from Richmond, Virginia, and Fran from Boston, Massachusetts. Fran's guitar chords are at the bottom of the page.

Un gros coup de vent de nordet,
(A heavy gust of wind from the northeast)
nous irons jouer sur le bord de l'eau
(We are going to play at the water's edge)
Un gros coup de vent de nordet, nous irons jouer sur le bord de l'eau
 
Trois navires de blé s'en firent rentrer,
(Three wheat ships came from [the northeast])
nous irons jouer Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île
(we are going to play on the island)
 
Trois filles d'un roi veulent marchander,
(Three daughters from the king want to haggle)
nous irons jouer sur le bord de l'eau
 
Trois filles d'un roi veulent marchander,
nous irons jouer sur le bord de l'eau
Et les jolies filles envolaient le coeur,
(And the pretty girls make the heart fly)
nous irons jouer
Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île
 
La plus jeune avait l'pied léger,
(The youngest [girl] was light on her feet)
nous irons jouer sur le bord de l'eau
La plus jeune avait l'pied léger,
nous irons jouer sur le bord de l'eau
A bord d'la barque elle a sauté,
(To the side of the boat she skipped)
nous irons jouer
Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île
Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île
 
Combien le vendez-vous votre blé,
(How much do you sell your wheat for)
nous irons jouer sur le bord de l'eau
Combien le vendez-vous votre blé,
nous irons jouer sur le bord de l'eau
Seulement pour vous six sous [le] boisseau,
(Only for you six cents a bushel) nous irons jouer
Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île, dans l'île
 
J'entends ma mère m'app'ler pour souper,
(I hear my mother calling me for supper)
nous irons jouer sur le bord de l'eau
J'entends ma mère m'app'ler pour souper,
nous irons jouer sur le bord de l'eau
Et les petits enfants pleuraient,
(And the grandchildren cry)
nous irons jouer
Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île
Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île
 
Ooh la belle vous mentez,
(Ooh beauty you are lying)
nous irons jouer sur le bord de l'eau
Ooh la belle vous mentez,
nous irons jouer sur le bord de l'eau
Jamais d'enfants vous n'avez eu,
(You have never had children)
nous irons jouer
Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île
Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île *one more*
Sur le bord de l'eau nous irons jouer dans l'île, dans l'île


06 Apr 03 - 12:29 AM (#927058)
Subject: Lyr Add: Trois Navire
From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca


Guitar Chords: The song is in chordpro format, to indicate where the chords change in relation to the lyrics. Chords are also included for the instrumental breaks, in case you have a fiddle or whistle player at your kitchen party. In the breaks, each chord lasts for one four beat measure except for chords that are connected with a hyphen, in which case they occur in the same measure and last for two beats each. Alan Doyle plays a 12-string guitar in this song, so you may notice that a six-string sounds less full.   He tends to use a four-finger G chord (320033) in the verses, though a three-finger G (320003) may be substituted. Gadd9 = 320203 Note to whistle players: the song is in the key of G, so play it on a common D whistle and use C-natural, not C-sharp.

intro:[G]   [Gadd9]
Un [G]gros coup de vent de nordet, nous i[Am]rons jouer sur le bord de l'eau
Un [G]gros coup de vent de nordet, nous i[Am]rons jouer sur le bord de l'eau[D]
[G]Trois navires de blé s'e [Em]Sur le bord de l'eau nous irons jou[C]er dans [Am]lîn[G]le [C]
 
Trois [G]filles d'un roi veulent marchander, nous i[Am]rons jouer sur le bord de l'eau
Trois [G]filles d'un roi veulent marchander, nous i[Am]rons jouer sur le bord de l'eau[D]
Et les [G]jolies filles envolaient le [C]coeur, nous irons jou[D]er
[Em]Sur le bord de l'eau nous irons jou[C]er dans [Am]l'î[G]le [C]
[G]   [C]
 
La [G]plus jeune avait l'pied liger, nous i[Am]rons jouer sur le bord de l'eau
La [G]plus jeune avait l'pied léger, nous i[Am]rons jouer sur le bord de l'eau[D]
A [G]bord d'la barque elle a sau[C]té, nous irons jou[D]er
[Em]Sur le bord de l'eau nous irons jou[C]er dans [Am]l'î[G]le
[Em]Sur le bord de l'eau nous irons jou[C]er dans [Am]l'î[Em]le
[Bm]   [C]   [Am]-[D]
[Em]   [Bm]   [C]   [Am]   [D]
 
Combi[G]en le vendez-vous votre blé, nous i[Am]rons jouer sur le bord de l'eau
Combi[G]en le vendez-vous votre blé, nous i[Am]rons jouer sur le bord de l'eau [D]
Seule[G]ment pour vous six sous (le) bois[C]seau, nous irons jou[D]er
 
[Em]Sur le bord de l'eau nous irons jou[C]er dans [Am]l'î[G]le, [C] dans l'î[G]le [C]
 
J'en[G]tends ma mère m'app'ler pour souper, nous i[Am]rons jouer sur le bord de l'eau
J'en[G]tends ma mère m'app'ler pour souper, nous i[Am]rons jouer sur le bord de l'eau [D]
[G]Et les petits enfants pleur[C]aient, nous irons jou[D]er
[Em]Sur le bord de l'eau nous irons jou[C]er dans [Am]l'î[G]le
[Em]Sur le bord de l'eau nous irons jou[C]er dans [Am]l'î[G]le [G]
[G]   [G]
[Em]   [Bm]   [C]   [Am]-[D] [Em]   [Bm]   [C]   [Am]   [D]Oh!
 
Oo[G]ooh la belle vous mentez, nous i[Am]rons jouer sur le bord de l'eau
Oo[G]ooh la belle vous mentez, nous i[Am]rons jouer sur le bord de l'eau [D]
Ja[G]mais d'enfants vous n'avez [C]eu, nous irons jou[D]er
[Em]Sur le bord de l'eau nous irons jou[C]er dans [Am]l'î[G]le
[Em]Sur le bord de l'eau nous irons jou[C]er dans [Am]l'î[G]le *one more*
[Em]Sur le bord de l'eau nous irons jou[C]er dans [Am]l'î[G]le,[G] dans l'î[G]le   [G]
[Em]   [Bm]   [C]   [Am]-[D] [Em]   [Bm]   [C]   [Am]   [D]   [G]


06 Apr 03 - 04:17 AM (#927105)
Subject: RE: Canadian (?) song wanted : folk/trad.
From: Sandy Mc Lean

There is another song that is Canadian and is totally different from woody's: I think maybe Oscar Brand.....
    From the Vancouver Island to the Alberta highland
    "Cross the prarie and lakes to Ontario's towers
    From the sound of Mount Royals chimes
    Out to the Maritimes
    Something to sing about, this land of ours.


06 Apr 03 - 06:34 AM (#927141)
Subject: RE: Canadian (?) song wanted : folk/trad.
From: GUEST

See also "This Land Ain't Your Land" in the DT by the Brothers in Law

Jon Bartlett


06 Apr 03 - 09:40 AM (#927196)
Subject: RE: Canadian (?) song wanted : folk/trad.
From: Willie-O

Hello, SANDY IS RIGHT. The song being sought was written by Oscar Brand, and it was the theme song for a TV show called "Something To Sing About". It is certainly not old or trad, it's early 70's and has been discussed here before.

I'll forward this to the original poster.

In fact I found this thread from 1998, back when I was posting under my own name:

------------------------------------------

We've got something to sing about
Tune up a string about
Call out in chorus or quietly hum
Dum dum de dum dum dum, dum dum de dum dum dum
Something to sing about, this land of ours.

"From the Vancouver Islands to the Alberta Highlands
Cross the Prairies, the Lakes to Ontario's towers;
From the sound of Mount Royal's chimes
Out to the Maritimes
Something to sing about, this land of ours.



It was the theme music for a (Canadian, obviously) travelogue kind of TV show in the early 70's, which was I called, I think either "Something to sing about" WHICH i'M PRETTY SURE IS THE TITLE OF THE SONG, or "This Land."

That much I remember. Now I feel pretty gray.
Bill


06 Apr 03 - 10:07 AM (#927210)
Subject: RE: Canadian (?) song wanted : folk/trad.
From: Willie-O

duh. should have checked the date on the original request. it was even earlier than the last thread about this song. Message bounced of course. Marelli is long ago graduated. Duh again.

You're still right though Sandy!

W-O


06 Apr 03 - 10:24 AM (#927218)
Subject: RE: Canadian (?) song wanted : folk/trad.
From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca

Guys, I was answering a different request, ALSO from 1997.

Sorry to confuse you all.


06 Apr 03 - 10:37 AM (#927225)
Subject: RE: Canadian (?) song wanted : folk/trad.
From: Malcolm Douglas

See also Help: Trois Navires, where Joe posted the same material a couple of years back.


06 Apr 03 - 10:44 AM (#927228)
Subject: RE: Canadian (?) song wanted : folk/trad.
From: Sandy Mc Lean

I tried to post a message and it went to cyberspace so I'll try again.
The words are not in DT but are on the forum ( thread 0.8169 )
This is the first version opening as:
    "I have walked cross the sand on the Grand Banks of Newfoundland"
When someone told Brand that the Grand Banks were at the bottom of the Atlantic ocean he changed it to:
    "I have walked many a mile on the shores of Prince Edward Isle"
   I guess only Christ can walk on the Grand Banks.
               :-}
                Sandy


06 Apr 03 - 10:44 AM (#927230)
Subject: RE: Canadian (?) song wanted : folk/trad.
From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca

When I did the search on Mudcat last night, I couldn't find it. Thanks, Malcolm.


25 Jun 24 - 04:59 PM (#4204457)
Subject: ADD: Something to Sing Aboud (Oscar Brand)
From: GUEST

Something to Sing About
(source: "Jubilee Songbook", Girl Guides of Canada, 1971; words and music by Oscar Brand.)

SOMETHING TO SING ABOUT
(Oscar Brand)

I have walked on the strand of the Grand Banks of Newfoundland
Laxed on the ridge of the Miramichi
Seen the waves tear and roar on the stone coast of Labrador
Watched them roll back to the Great Northern Sea

Chorus:

    From the Vancouver Island to the Alberta Highland
    'Cross the Prairies, the lakes to Ontario's towers
    From the sound of Mount Royal's chimes, up to the Maritimes
    Something to sing about, this land of ours

I have welcomed the dawn from the fields of Saskatchewan
Followed the sun to the Vancouver shore
Watched it climb shiny new up the snow peaks of Caribou
Up to the clouds where the wild Rockies soar

I have heard the wild wind sing the places that I have been
Bay Bull and Red Deer and Strait of Bells Isle
Names like Grand Mere and Silverthorne
Moose Jaw and Marrowbone,
Trails of the pioneer, named with a smile

I have wandered my way to the wild wood of Hudson Bay
Treated my toes to Quebec's morning dew
Where the sweet summer breeze kissed the leaves of the maple trees
Sharing this song that I'm sharing with you

Yes there's something to sing about, tune up a string about
Call out in chorus or quietly hum
Of a land that is still young, with a ballad that's still unsung
Telling the promise of great things to come


27 Jun 24 - 01:17 PM (#4204571)
Subject: RE: Canadian (?) song wanted : folk/trad.(This Land)
From: Gallus Moll

not strictly related to this thread, but there is a lovely. sad Canadian song in my head, canny remember it all - (nor can I spell the French Canadian words!).... think might be a Leonard Cohen Song?

Un Canadien errant,
banni de sez foyers
Parcourait en pleurant
Des pays etrangers
Parcourait en pleaurant,
des pays etrangers

Un jou=ur truste et pensif
Assis au bord des flots~
Au courant fugitif
Il addressa ces mots
Au courant fugitif
Il addressa ces mots

Si tu voit mon pays
Mon pays malheureus
Va dire a mes amis
Que je me souviens d'eux
Va dire a mes amis
Que je me souviens d'eux

O jours si pleains d'appas
Non vous etes disparu
Et mon pays helas
Je ne le verrais plus
Et mon pays helas,
Je me le verrais plus

apologies for all the mistakes, struggling to read the small type I have attempted to print!
I first hear the song many years ago as part of a film on tv about something in French Canada - it was stunning to hear, have never forgotten it (tho this is first time I've attempted to find it, copy the words - - and am struggling to read them!


27 Jun 24 - 02:56 PM (#4204581)
Subject: RE: Canadian (?) song wanted : folk/trad.(This Land)
From: Joe Offer

Hi, Gallus Moll - Un Canadien Errant is far older that Leonard Cohen. The Traditional Ballad Index dates it back to at least 1842, written by M. A. Gerin-Lajoie.