To Thread - Forum Home

The Mudcat Café TM
https://mudcat.org/thread.cfm?threadid=95537
3 messages

Lyr Add: Yoshke Fort Avek

14 Oct 06 - 03:22 PM (#1858886)
Subject: Lyr Add: Yoshke Fort Avek
From: Joe Offer

My friend Mrs. Lev asked me about this song, so I'm looking for versions. I have two or three to post, and I'll transcribe a MIDI. Note that Zemerl has a link to a brief recording clip of the song.
-Joe-

I think I'll start the easy way and post what I found at Zemerl.com:

Yoshke Fort Avek (Yoshke is Leaving)

1.
Koyf mir nit keyn lokenes
Un makh mir nit sheyn
Koyf dir a por shtivelekh
Du darfst tsum priziv geyn

Yoshke, Yoshke, oy vey
Yoshke fort avek
Nokh a sho un nokh a sho
Der poyezd geyt avek

2.
Klog zhe nit un veyn zhe nit
S'iz altzding oy blote
Ikh vel zayn in militer
Der Shenster in der rote

Oy oy oy
Yoshke fort avek
Nokh a kush un nokh a kush
Der poyezd geyt avek

1.
Do not buy me any lockets
Do not make me look pretty
Buy yourself a pair of boots
Because you are in the army now

Yoshke is going away
Another hour, just one hour and his train will be off

2.
Do not grieve for me
Do not cry over me
It is nothing
When I get to the army
I shall be the best soldier in my company

oy oy oy
Yoshke is going away.
Just one more kiss
And the train will be off

Zemerl - www.zemerl.com


14 Oct 06 - 04:21 PM (#1858908)
Subject: Lyr Add: Yoshke Fort Avek
From: Joe Offer

Yoshke Fort Avek

Bak mir nit kayn bulkelech,
Ich vel zey doch nit esn.
Ich for avek fonyen dinen,
Vest in mir fargesn!
Refrain:
Oy, Oy, Oy, Oy,
Yoshke fort avek.
Noch a sho un noch a sho,
Der poyezd geyt avek.

Koyf mir nit kayn lokenes,
Un mach mich nit sheyn.
Koyf dir a por shtivelech,
Tsum priziv darfstu geyn.
Refrain:
Oy, oy, oy, oy,
Yoshke fort avek.
Lomir zich gezegenen,
Der poyezd geyt avek.

Klog-zhe nit un veyn-zhe nit,
S'iz altsding blote!
Ich vel zayn bay fonyen,
Der shenster in der rote!
Refrain:
Oy, oy, oy, oy,
Yoshke fort avek.
Noch a kush un noch a kush,
Der poyezd geyt avek.

Di ban iz shoyn gekumen
Un es chapt mich on a shrek!
Oy, vey, mamenyu,
Yoshke fort avek.
Refrain:
Oy, oy, oy, oy,
Yoshke fort avek
Lomir zich gezegenen,
Der poyezd geyt avek.
(He:) Bake no honey buns for me,
Forget you ever met me -
To the army I must go,
Oh darling don't forget me!
Refrain:
Oh, oh, oh, oh,
In an hour or so,
Yoshke's going off to war,
To the army he must go.

(She:) Buy no pretty things for me,
What do I need them for?
Get yourself some army boots,
You're marching off to war -
Refrain:
Oh, oh, oh, oh,
My tears are flowing free,
Come back safely, my true love,
Oh, darling think of me!

(He:) Don't you weep and don't you cry
The army's just a ball -
In the regiment I'll be,
The handsomest of all....
Refrain:
Oh, oh, oh, oh,
In an hour or so,
Come my darling, kiss me now,
The train's about to go...

(She:) The train is moving out at last,
Oh, darling, how I grieve!
I cannot bear to see you go,
How can I see you leave?
Refrain:
Oh, oh, oh, oh,
Help me mother dear,
My true love has gone to war
For many a weary year

Source: Ruth Rubin, Jewish Folk Songs in Yiddish and English (Oak Publications, 1965).

Rubin's notes: This song originated in Vilna, Lithuania, and is about an underworld character, "Yoshke," who preyed upon the small merchants in the Jewish quarter there. When the Russo-Japanese War broke out in 1904 and he was drafted, this satirical-humorous song describing an imaginary conversation between Yoshke and his lady-love became popular. With the passage of time, however, folks began to interpret this song differently, with emphasis on the poignancy of separation in wartime. Both forms of interpretation are current.

English lyrics by Ruth Rubin.

Click to play


14 Oct 06 - 06:13 PM (#1858952)
Subject: Lyr Add: Yoshke Fort Avek
From: Joe Offer

One more version:

Yoshke Fort Avek

Koyf mir nit kayn lokenes,
Un mach mich nit sheyn.
Koyf dir a porshtivelech,
Tsum priziv darfstu geyn.
Oy, oy, oy, oy,
Yoshke fort avek.
Noch a sho un noch a sho,
Der poyezd geyt avek.


Zay-zhe mir gezunt,
Mayn tayere kale.
Noch dir vel ich benken
Mer vi noch ale
Oy, oy, oy, oy,
Yoshke fort avek.
Noch a kush un noch a kush,
Der poyezd geyt avek.


Di ban iz shoyn gekumen
Un es chapt mich on a shrek!
Lomir zich gezegenen,
Der poyezd geyt avek.
Oy, oy, oy, oy,
Yoshke fort avek.
Noch a sho un noch a sho,
Der poyezd geyt avek.


Klog-zhe nisht un veyn-zhe nisht,
S'iz altsding blote!
Ich vel zayn bay Fonyen,
Der shenster in der rote!
Oy, oy, oy, oy,
Yoshke fort avek.
Noch a kush un noch a kush,
Der poyezd geyt avek.


Droysn iz a zaveruche,
Drysn iz a shney,
Oy vey, mamele,
Dos kepele tut vey!
Oy, oy, oy, oy,
Yoshke fort avek.
Noch a kush un noch a kush,
Der poyezd geyt avek.



Source: Jerry Silverman, The Yiddish Song Book (1999, Scarborough House)

Only the last verse is significantly different from the versionas above. Here's Silverman's translation:

Outside there's a blizzard blowing
And a deep snow.
My God, Mother,
How my head is filled with woe.

No significant differences in the tune.