|
Subject: RE: Lyr Req: The Spanish Lady From: Ged Fox Date: 29 Apr 16 - 11:48 AM Folk song collected by H.E.D. Hammond from George Moore of Hazelbury Bryan, Dorset. As I was walking Portsmouth City There I met a saucy strump; Up against a wall I pushed her, Then I found that she was drunk. Twenty, eighteen, sixteen, fourteen, Twelve, ten, eight, six, four, two, none; Nineteen, seventeen, fifteen, thirteen, Eleven, nine, seven, five, three and one. Going on I met some other And I told to her my case. She said "You need go no further," Up she took me to her place. When I woke up in the morning, Oh! What a terrible sight of woes! She had only gone and left me, Gubbered off with all my clothes! The backwards counting, according to the note, is supposed to be a test for drunkenness. More likely, I think, an inducement to drunkenness, i.e. anyone getting it wrong would have to down a pint before continuing the song. |
|
Subject: RE: Lyr Req: The Spanish Lady From: GUEST Date: 27 Nov 18 - 03:36 AM I know this from the singing of Burl Ives, and it's listed as "Dublin City". I never could make sense of the counting chorus, but the Wheel of Fortune makes some sense. The verses with the "What care I for your gold and silver? What care I for your house or land? What care I for your ships on the ocean? All I want's a nice young man." ' structure reminds me of versions of the "Gypsy Rover" Thanks for the thoughts on this one |
|
Subject: RE: Lyr Req: The Spanish Lady From: Steve Gardham Date: 27 Nov 18 - 09:35 AM Ged has given a perfectly reasonable explanation for the counting chorus. I would go one even simpler and say it was just a clever little trick for showing off. Certainly none of this romantic mysticism involved (IMO). The same chorus is used in English songs in the 'No, Sir, No'/'Ripest Apples' family Roud 542. Jim Dixon gave a version here in 2010 & Karina in 2009. I have broadsides dating back to the middle of the 18th century. The Irish, American and Scottish versions seem to be developments of the English broadside. |
|
Subject: RE: Lyr Req: The Spanish Lady From: Jack Campin Date: 27 Nov 18 - 10:03 AM The wheel of fortune is one of those fairground gambling things where you throw darts at a spinning board. As an image of the vagaries of fate it goes back at least to the Middle Ages with the Carmina Burana. The list of numbers is just what's on the board, nothing to do with counting money or tests of sobriety. |
|
Subject: RE: Lyr Req: The Spanish Lady From: Steve Gardham Date: 27 Nov 18 - 11:13 AM Jack That's interesting. But are the numbers on the wheel actually arranged in that order? 20, 18 etc.? If they are then that seems fairly conclusive. If not then it's just another theory. |
|
Subject: RE: Lyr Req: The Spanish Lady From: Steve Gardham Date: 27 Nov 18 - 11:19 AM Struggling to find anything by Googling. |
|
Subject: RE: Lyr Req: The Spanish Lady From: Jack Campin Date: 27 Nov 18 - 11:55 AM I doubt there's a standard - I wasn't aware that there was any set order in the song either. |
|
Subject: RE: Lyr Req: The Spanish Lady From: Steve Gardham Date: 27 Nov 18 - 02:29 PM 20 to none, 19 to one. Never seen anything else. I think the 'Wheel of Fortune' stanza is probably an interloper commonplace. |
|
Subject: RE: Lyr Req: The Spanish Lady From: Steve Gardham Date: 27 Nov 18 - 02:41 PM 'The Wheel of Fortune' (Roud 1075) is a song in its own right, under various titles such as 'Love is Pleasing', 'The False Lover', 'When I was young I was well beloved' all from lines within the song. Broadsides only date from the middle of the 19th century and it's highly likely it's just a collection of commonplaces. There are as you would expect numerous songs with that title but not in British oral tradition. |
|
Subject: RE: Lyr Req: The Spanish Lady From: Thompson Date: 10 Oct 24 - 03:26 PM Wasn't she counting her clients? |
|
Subject: RE: Lyr Req: The Spanish Lady From: GUEST,Don Meixner Date: 10 Oct 24 - 10:00 PM I am sure I first heard The Spanish Lady from The Clancy Brothers and Tommy Makem. This would have been in the summer of 1967 when I was in high school. Probably next came a similar version by The Corries known as Then Ettrick Valley. The melody was the same and the words were very similar but the chorus was: Fala Tala roodum roodum roodum rather than: Wack Fala toora Then came a version by Gordon Bok with the lines Round and round goes the wheel of fortune, where it stops worries me. and the chorus: she had 20, 18, 16, 14..... Then I heard Cilla Fisher and Artie Trezise sing The Wheel of Fortune version at Old Songs around 1983 leading me to think that the Irish version had "Wack fol..." The Scottish versions had "Fala Tala Roodum...." and the other British Isles versions tested your counting skills. Since I liked every version I heard I just sort of jumbled them all together and I perform that way. Don Meixner |
|
Subject: RE: Lyr Req: The Spanish Lady From: GUEST,Julia L Date: 10 Oct 24 - 11:30 PM As I'm sure many of you know the tune, Spanish Lady, from the 17th century Skene manuscript has lyrics regarding a romance between an English captain and his Spanish captive. A different song to be sure but I submit as follows The Spanish Lady Will you hear a Spanish Lady, How an English man she woo'd. Tho' he held her as his captive, Ever gentle was his mood. Tho' by birth and parentage of high degree Much she wept when orders came to set her free. "Gallant captain, shew some mercy To a lady in distress, Leave me not within this city, I shall die of heaviness; 'Tis an empty mockery to set me free While my heart in prison still remains with thee. "It would be a shame, fair lady, Should I bear a woman hence, English soldiers never carry Any such without offense." "O, I'll quickly change myself, if so it be, Like a page, whee'er thou go'st I'll follow thee. "On the seas are many dangers, Many tempests there arise, Which to ladies will be dreadful, Drawing tears from gentle eyes." "well in troth, will I endure extremitie, I could find in heart to lose my life for thee." "Courteous lady, cease to tempt me, let us end this gentle strife, I in England have already, A sweet woman to be my wife." "Then within a nunnery immur'd I'll be. Daily pray'rs I'll offer for thy love and thee. Fare-thee-well, thou gallant captain, Bear thy love this chain of gold, Tho' I doated on thee fondly, Count not Spanish ladies bold; Joy and true prosperity still go with thee." "May they ever be thy lot, thou fair ladie. |
|
Subject: RE: Lyr Req: The Spanish Lady From: GUEST,Julia L Date: 10 Oct 24 - 11:37 PM here is a link to the song https://www.100ballads.org/show/81 |
|
Subject: RE: Versions: The Spanish Lady From: Thompson Date: 11 Oct 24 - 09:27 AM So many clothes! |
| Translate Thread |