| ||||||
Share
CROCKERY WARE 2 In Bristol did a merchant dwell He courted a girl and he loved her well And all he craved in his delight Was to lay with her one night To me rye whack fol the diddle I gee oh To me rye whack fol the diddle I gee oh As this young maid on her bed she lay A-thinking on the tricks on him she'd play And in his way she put a chair And on the chair placed crockery ware As this young man come in the dark A-thinking to find his own sweetheart He hit his toe against a chair Upsetting all of the crockery ware The old woman ran downstairs in a fright And there she called for a light She said, "you villain, what brought you here A-breaking all of the crockery ware?" He said, "Old woman don't look so cross I missed my way and I fear I'm lost I missed my way and I do declare I broke me shin on your crockery ware" As this young maid on her bed she lay A-laughing at the tricks on him she played She said, "Young man, don't look so queer And pay me mother for the crockery ware" The police were sent for right away And, sure enough, I had to pay A dollar for the broken chair And one pound ten for her crockery ware So come all you rakes and rambling sports That goes a courting in the dark Don't hit your toe against a chair Or else you'll suffer for your crockery ware. @courtship @nightvisit @trick recorded by Margaret Christl, Folk Legacy filename[ CROCKRY2 SOF |
Crockery Ware (2) (almost certainly taken from Kenneth Peacock's Songs of the Newfoundland Outports (1965); the set there was noted from Everett Bennett of St. Paul's, in 1958. Christl has made some minor alterations to the text, mostly not worth mentioning, though I'd Malcolm Notes:specify that her verse 1, line 4, Was to lay with her one night, was previously It was to lay with her one night, which better fits the tune. The final word of each line of the chorus should be woe, not oh; this seems a very small point, but it's worth mentioning as that particular nonsense refrain was very common in songs noted in Southern England in the early years of the 20th century. Midi made from Peacock's notation. Quite a common song in tradition in England (where it appeared on broadsides) and Canada; also occasionally found in the North of Ireland. Roud Index number 1490.) |