| ||||||
Share
EL ARADO (Victor Jara) Aprieto firme mi mano Y hundo el arado en la tierra, Hace años que llevo en ella, Cómo no estar agotado. Vuelan mariposas, cantan grillos, La piel se me pone negra Y el sol brilla, brilla y brilla. El sudor me hace surcos, Yo hago surcos a la tierra Sin parar. Afirmo bien la esperanza Cuando pienso en la otra estrella, Nunca es tarde me dice ella, La paloma volará. Vuelan mariposas, cantan grillos, La piel se me pone negra Y el sol brilla, brilla y brilla. Y en la tarde cuando vuelvo, En el cielo, apareciendo, Una estrella. Nunca es tarde me dice ella, La paloma volará, volará, volará. Como yugo de apretao, Tengo el puño esperanzao, Porque todo cambiará. [Literal translation:] THE PLOW I steady my hand And sink the plow into the earth. For many years, I have pressed her As if she were not worn out. Butterflies fly, crickets sing, My skin is black, And the sun shines, shines, and shines. The sweat makes furrows on me As I make furrows on the land Ceaselessly. My hope is sustained When I think of the other star. It's never too late, she tells me. The dove will fly. Butterflies fly, crickets sing, My skin is black, And the sun shines, shines, and shines. In the evening when I return, In the sky appears A star. It's never too late, she tells me. The dove will fly, fly, fly. Like a tightened yoke, I am full of hope Because everything will change. Spanish version sung by Victor Jara on "Te Recuerdo, Victor," 2000. Also by Inti-Illimani on "Antologia IV - Interpreta a Víctor Jara," 2000. filename[ ELARADO @Spanish @farmer SA-R Feb07 |
|