The two translation programs I use are less than helpful but are entertaining... their versions provided below just for fun. Unfortunately my Dutch is very old-fashioned and not at all colloquial (as apparently is the translation program's), however, I suspect Starfishian's first guess is correct, though - not very helpful, eh? However, if you emailed Erik (in English, as most Netherlanders can speak/read/write it) and explained what you are looking for, he might very well be able to record from his 'plaatjes' and send you a digital version. Worth a try, innit? For the record (pun intended): "Zoek je favo plaat uit en mail hem naar Erik van Vliet en vermeld je naam en evt tel nr en op welke cd die staat en waarom je die plaat wilt horen(Klik hier voor veel covers van plaatjes)" is what the site says. Rendered by Worldlingo as: "You him to Erik van Vliet and mentions you name and evt tel no. zoek favo plate from and mail and on which cd that state and why you that plate wants horen(Klik here for many covers of plaatjes)" and by Babelfish as: "You him to Erik van Vliet and mentions you name and evt tel no. zoek favo plate from and mail and on which cd that state and why you want that plate horen(Klik here for many covers of plaatjes)Of here for Eriks Platenkelder part 2 here cupboard 3" Dear me. Sounds illegal!
|