Getting a grant from the EU for preservation/ promulgation of your language or dialect of choice is a good way to ensure its preservation. Provided the money can be spent in the ale hoose gannin' o'er the mair dreek aspects o' the language. I am reminded of a do which was held in Belfast City Hall a while back. It was in support of Disabled Children, the Lord Mayor's chosen charity at the time. Politically, all official communications in Norn Iron are now required to be issued in three (3) versions viz. English, Gaeilge and Ulster-Scots. The English version extended a welcome to prospective attendees and hoped they would be able to join the Mayor for afternoon tea at the City Hall in support of Children With Mental Disability. The Gaelic version was a fair interpration of the same. The Ulster-Scots exhortation was as follows (approx.): "The heid yin wud like for ye to cam fir tae and buns in the Big Hoose in aid of the wee dafties". Language or dialect, you decide.
|