In Spanish, v and b are pronounced the same way (b) but between vowels, you don't totally close your lips to allow some air out. Spanish e's are pronounced like the u in bury but in er and el where it's pronounced like in bed ch is pronounced like in English At that time, z was pronounced dz , vs th in thick nowadays j was pronounced like the s in leasure vs strong h nowadays x was pronounced like sh (this is why Quixote is spellt Quichotte in French -though I wonder why there's a double t- English kept the original spelling and Spanish changed it because the sound shifted to the strong h it has nowadays -splellt j) v was written u at the initial you could find apostrophes, double s and ç (missing in moçuelo btw) Spelling was not set. This was for spelling. Grammar is another story!
|