The crowd of non-violent activists that I hung with in the 70's and 80's used to sing this tune in English as a "zipper" song--add your own verse that fits the format. We are women, and we are marching Bella ciaou, bella ciaou, bella ciaou ciaou ciaou We are marching for liberation We want a revolution now! We are women, and we are working Bella ciaou, bella ciaou, bella ciaou ciaou ciaou We are working for liberation We want a revolution now! We are mothers, and we are caring, Bella ciaou, bella ciaou, bella ciaou ciaou ciaou We are caring for liberation We want a revolution now! For marching and working, you can substitute singing, crying, or any other verb that conveys something you are doing to help bring about a (non-violent) revolution. For women, you can substitute daughters, families, workers, children, whatever! Peace, Marymac
|