I'm not sure where I got this translation from. Bright, bountiful mount So far, far away I sit by the sea Weak, lonely and sad The foam-tipped waves Divide me from my love Oh bright bountiful mount Cua How wretched my tale. If I were there with my people On the green-clad hills Warmed by the heat of the sun In a bright, cloudless sky Or if I were there on a starry night As dew falls on the grass Oh radiant mount Cua That would be wealth beyond compare. My sorrow, that I was not raised With learning and skill The noble strains of Gaelic As jewels on my lips I would travel far And come back with prizes to you My splendid mount Cua I would sing praise to your name. The Déise is my love Its plains, valleys and hills Since I crossed the great ocean I am lifeless and low But God willed that I should leave So I send my blessings home And bid farewell to the bountiful mountain With all my soul.
|