I'm looking for the correct pronunciation for these phrases:
gowan (annie laurie) gow an?
braid he's roar'd (Auld Lang Syne) -- the rest is more obvious
thocht (taucht or thaucht)
rins ower the heugh
A' the lave are sleepin'
luve (? luv or loove)
fause (in general is the shift form "l" an "oo" or something else?)
wa's, fa's, shaws,
flowers, pours, showers -- all rhyme?
(Birks of Aberfeldie)
and while we're o n that, does the "m" usually shift to "ae"?
(from , frae)
die, cry -- like English, or dee and cree?
bryde, riving her hair (bride or breed? reiving or reeving?)
maun (mahwn or mooon?)
I'm working on a Scottish set with somebody and he wants to do it with the accent; as a storyteller I know how tricky it is to get this right, without making it into a parody, but I'm willing to give it a go.
While I'm at it, hew and I are having a difference of opinion on the tune for Mairi's wedding;
in the key of A, he thinks the chorus starts on the low E and ends back on that note, with the verses going from the high E to the low.
I think it is the other way around; the chorus starting on the high note.
Any definitive answers on this?