Here are the French words (by Crémieux & Trefeu) for 2 verses - songs always sound better in the original language, I think. Sung by Pitou and Grabuge, two not very bright specimens of the 'hommes d'armes', and several years before W.S. Gilbert had a similar pop at the forces of law & order. Offenbach is my favourite composer. Protéger les répos des villes, Courir sus aux mauvais garçons, Ne parler qu'à des imbéciles, En voir de toutes les façons, Un peu de calme après vous charme, C'est assez calme ici, sergent. Ah! qu'il est beau Ah! qu'il est beau D'être homme d'arme D'être homme d'arme Mais que c'est un sort exigeant! Ah! qu'il est beau Ah! qu'il est beau D'être homme d'arme D'être homme d'arme Mais que c'est un sort exigeant! Ne pas jamais ôter ses cottes, C'est bien pénible en vérité, Dormir après de longues trottes, Rêver c'est la félicité, Sentir la violette de Parme, Vous me comblez, ô mon sergent. Ah! qu'il est beau (etc)
|