I transcribed the following lyrics by listening closely to three versions of this tune: the first by the 'Cajun group Beausoleil, the second by David Doucet (lead guitarist from Beausoleil) and the third by Alain Giroux and Gérard Dôle (from France, I think). I've transcribed many contractions as I hear them and there is a phrase that doesn't make sense to me: "une tasse de l'agent" (a cup from the agent?) or it could simply be the differences between 'Cajun pronunciation and my Acadian pronunciation. And corrections will be welcome. By the way, the title translates into "[Rhesus] Monkey on my back." Bob Macaque sur mon dos Tu peut pas t'faire acroire que ça c'est tout vrai Tu peut pas t'faire acroire la neige est noir Tu peut me dire un oragan quand le soleil est bien chaud Mais tu peut pas mettre un macaque sur mon dos Tu me quitte moi seule près tout les jours Tu va d'içi la-bas avec un élan Après q'toi t'as 'té 'muser, tu dit q'moi je suis le seule Mais tu peut pas mettre un macaque sur mon dos J't'ai vu boire un café avec un homme Tu m'a dit qu't'avait 'té juste visiter Mais cet homme était ton cousin mais ton cousin il est mort Mais tu peut pas mettre un macaque sur mon dos Tu m'as dit qu't'avait 'té voir ta grand-maman Ta grand-maman reste pas l'aut' bord du chemin d'fer Hé 'tite fille la c'est une aut'e chose, j'veut pas barbinier de l'argent Mais tu peut pas mettre un macaque sur mon dos Demain quand j'aurais une tasse de l'agent Mais la l'agent, ses contes aussi sont rares Si tu m'as dit qu't'aurais célébrer, moi j'connais ca qu'tu vas faire Mais tu peut pas mettre un macaque sur mon dos C'est mon dernier bon jour et là j'm'en va Mon vieux linge et mes souliers vont partir Parc'que j't'ai écouter à rire, t'est juste après m'jouer Mais tu peut pas mettre un macaque sur mon dos Mais tu peut pas mettre un macaque sur mon dos
|