Hi guys; sorry to bump this up This is the version from Griogair Labhruidh & Doimnic Mac Giolla Bhríde; album Guaillibh a' Chéile --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- A bhean adaí thall, a shígo 'Tá siúl an chladaigh, a h'óró, Nach thua leat bean, fá húire ceoidh 'Gus í á báthadh i mBaile Uí Leóil Yonder woman, a shígo, Who walks the shore, a h'óró, Don't you pity a woman, fá húire ceoidh who's drowining in Baile Uí Leóil --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tá mo ghruaig gheal bhuí, a shígo Greamaigh den fheamnaigh, a h'óró, 'S mo bhrollach geal mar chúr na trá 'S Mé ag ól an tsáile i mBaile Uí Leóil My bright yellow hair, a shígo, Is stuck to the seaweeds, a h'óró, And my white breasts like the seam foam, And I drinking the salt sea water in Baile Uí Leóil --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Níl mo ghaol ionat, a shígo Ná mo pháirt, a h'óró, Is nuair nach bhfuil, fá húire ceoidh Bheirim cead snámh' duit i mBaile Uí Leóil We have no relation, a shígo Nor any allegiance, a h'óró, And since we have not, fá húire ceoidh I'll let you swim in Baile Uí Leóil --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tabhair scéala do m'athair, a shígo Ionsar mo mháthair, a h'óró, Is athair mo chlainne, fá húire ceoidh Go bhfuil mise 'mo bháthadh i mBaile Uí Leóil Bring news to my father, a shígo And across to my mother, a h'óró, And the father of my children, fá húire ceoidh That I am drowning in Baile Uí Leóil --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tá leanbh beag agam, a shígo 'Gus leanbh beag eile, a h'óró, 'Gus leanbán eile, fá húire ceoidh I gcionn a thrí ráithe, i mBaile Uí Leóil I have a small baby, a shígo And another wee baby, a h'óró, And another young child, fá húire ceoidh Who's at it's nine months, in Baile Uí Leóil --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tá leanbh beag agat, a shígo 'Gus leanbh beag eile, a h'óró, Is beidh leanbán agam, fá húire ceoidh A bhéas 'na mháistir i mBaile Uí Leóil You have a small baby, a shígo And another small baby a h'óró, And I'll have a child, fá húire ceoidh Who will be a master, in Baile Uí Leóil ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tiocfaidh m'athair, a shígo Anuas fán chladaigh, a h'óró, Is beidh gheobhaidh sé mise, fá húire ceoidh Mo bhrádán bhog bháite, i mBaile Uí Leóil My father will come, a shígo Down to the shore, a h'óró, And he will find me, fá húire ceoidh As a drowned limp salmon, in Baile Uí Leóil ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ní tiocfaidh d'athair, a shígo Anuas fán chladaigh seo, a h'óró, Nó tiocfaidh mé féin le bánú an lae Is scaoilid do chas-dlaoi i mBaile Uí Leóil Your father won't come, a shígo Down by this shore, a h'óró, For I'll come here myself with the dawning of day And untie your knotted hair in Baile Uí Leóil ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Nach meanár den mhaoi óíg, a shígo A thiocfas i m'áitse, a h'óró, Beidh seomraí geala aici, fá húire ceoidh Is fuinneogaí gloine i mBaile Uí Leóil It's well for the young girl, a shígo Who takes my place, a h'óró, She'll have bright rooms, fá húire ceoidh7 And glazed windows in Baile Uí Leóil ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- So there you have it; sorry it's very long. I'm not sure on what version this is.
|