Jim and Allan, since I have no stake in it, I find the attempt to establish Lowlands Scots/Scottish English as a formal or literary language by *making it look as weird to other English-speakers as possible* to be unnecessarily complicated (and therefore self-indulgent). Particularly since pronunciations vary even within Scotland. Is it "abin" or is it "abeen"?
I suspect that even Scots must be momentarily taken aback to read words that may sound familiar when spoken aloud but look unfamiliar on the page.
Then there are old words that must be pretty unfamiliar outside of old songs or poems.
When we were in Scotland some years ago, everyone seemed to be speaking English that, after the first five or ten minutes at the airport, we had no difficulty at all in understanding. Of course, maybe they were going easy on the Yanks....