I've add excerpts of The Ballad of Lady Isabel and the False Knight (Child Ballad No. 4) by Finnish author Iivar Kemppinen, published in 1954 to my site:
Kemppinen studied 1865 variants of this ballad from all over the world. My study of his book will feature excerpts from this 301 page book focusing on English language variants and the international aspect of origin.
Presented on my site on the first page are the CONTENTS and INTRODUCTION. Attached to this page on the left hand column are:
I. English, Scottish, Manx, Irish Variants
I. North America (NA)- Variants
II. Comparative Analysis
III. Theory of the Origin and Source of the Ballad
The variants are outdated but his research includes international insights into the scope and origin of this ballads which are important to anyone making a serious study of lady Isabel.