I have loved reading this thread, being a) interested in language and how it changes and b) having worked briefly in the States. We could fill a dictionary with US and UK synonyms but in general we understand each other pretty well. I never had any language problems in the States, except once when I was asked to put a document in the bin and realised that it meant a tray not a waste-bin, nor did they have any problems understanding me. I had to change my vocabulary, of course - no sense in referring to a lift when everyone around you is saying elevator. As a general statement, the flow between British and American English is one-way, i.e. west to east, and so on this side of the pond we are very familiar with most 'Americanisms' but I guess that Americans are often surprised by 'Britishisms'. There are a few differences that cause me to chuckle. If an American said "This plane will be airborne momentarily", that would sound alarming to me. Conversely, do Americans use the word 'dead' to mean 'very'. It may be a bit old-fashioned now, but I have no problem with "the music was dead lively" or seeing "Dead slow" painted on a road. I have just read (yet another) article saying that regional accents are dying out in the UK - shame. It would be 'dead' boring if we all spoke the same, so as for the differences in British and American English - bring it on, I say, or else we won't have anything to talk and laugh about. Tradsinger
|