In Sheila Kay Adams' version I hear the phrase in question as " it never raced a realm" but that doesn't make much sense either. The last line of her first verse should be "took him *far* from land". And in Kate Rusby's version the second line should end "took him *off to* sea". This song is Roud V1836, Oh Cruel, and this is the Traditional Ballad Index entry: Cruel Was the Press Gang DESCRIPTION: "Oh! cruel was the press-gang That took my love from me; Oh! cruel was the little ship That took him out to sea; And cruel was the splinter-board That took away his leg; Now he is forced to fiddle-scrape And I am forced to beg." AUTHOR: unknown EARLIEST DATE: 1962 (Baring-Gould-MotherGoose) KEYWORDS: husband wife pressgang injury begging disability FOUND IN: REFERENCES (1 citation): Baring-Gould-MotherGoose #196, p. 137, "(Oh! cruel was the press-gang)" NOTES: Although I haven't met this in any traditional collections, it sounds so traditional that I decided to risk including it in the Index. - RBW File: BGMG196
|