Hi, Most of the English versions are from the third revision (Seventeen broadside 1840). This one, from Henry Hammond Manuscript Collection (HAM/2/1/9), is a version of the first revision, Maid and Soldier (missing opening and corrupt ending). Seventeen Come Sunday - Amos Ash of Combe Florey, Somerset, May 1905. 1. Her boots shines black her stocking white, And her buckles shines like silver, She had a dark and roving eye, Her hair hung down her shoulder. CHORUS: with my rum lum de fal the diddle de, Her hair hung down her shoulder. 2. Where are you going, my pretty fair maid How far are you going my honey? She answered me quite cheerfully, I'm an errant for my mammy. CHORUS: with my rum lum de fal the diddle de I'm an errant for my mammy. 3. How old are you, my pretty maid? How old are you, my honey?" She answered me quite cheerfully: "Oh I'm seventeen come next Sunday morning." CHORUS: with my rum lum de fal the diddle de "Oh I'm seventeen come next Sunday morning." 4. If you come down to my mammy's house. When the moon shines bright and clearly, If you come down, I will let you in, And my mammy shall not hear me. CHORUS: with my rum lum de fal the diddle de And my mammy shall not hear me. 5. Oh I went unto her mammy's house. When the moon shines bright and clearly, Oh she came down and let me in, And her mammy did not hear me. CHORUS: with my rum lum de fal the diddle de And her mammy did not hear me. 6. Oh! do you hear a big, big drum And the clarinets sound so merrily The buglehorn was my delight, And the clarinet was my darling. CHORUS: with my rum lum de fal the diddle de And the clarinet was my darling. * * * * Richie
|