Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj



User Name Thread Name Subject Posted
Iains Help with coupla Irish song words (18) RE: Help with coupla Irish song words 29 Jun 18


Alternatively:
Is Ar Éirinn Ní Neosfainn Cé Hí translates as ‘For Ireland I’d Not Tell Her Name’. A traditional song, believed to have been written in 1810 by a native of Kerry, it was first published by E. Walsh in 1847. Tradition attributes it to a young man’s secret love for his brother's bride: Too poor to support her and too shy to propose, he had gone abroad to seek his fortune. But when he returned to claim his beloved, he found her married to his brother. He wrote this song for her but, for obvious reasons, refused to reveal her name. Written in old Gaelige, it’s translated words include “There is a beautiful young maiden / On the far side of my farm / Generosity and kindness shine in her face / With the exceeding beauty of her countenance”………“I would regale her with my story / And I longed to take her to my heart / Where I'd grant her pride of place / But for Ireland I'd not tell her name


Post to this Thread -

Back to the Main Forum Page

By clicking on the User Name, you will requery the forum for that user. You will see everything that he or she has posted with that Mudcat name.

By clicking on the Thread Name, you will be sent to the Forum on that thread as if you selected it from the main Mudcat Forum page.

By clicking on the Subject, you will also go to the thread as if you selected it from the original Forum page, but also go directly to that particular message.

By clicking on the Date (Posted), you will dig out every message posted that day.

Try it all, you will see.