I'm enjoying listening to these, thank you Pamela. I've not heard the Holland Handkerchief or Lady Elsbet before. I would have commented on the individual recordings but that doesn't seem to be possible, so will do so here. With respect to McPherson's Lament you say: The only alteration I’m aware of making is changing a line in the fourth verse from “I’ll take him at his word” to “I’ll brave him at the word,” which seems less ambiguous I don't understand this. I know the meaning of “I’ll take him at his word”, but “I’ll brave him at the word” means nothing to me: what do you intend it to mean?
|