Thanks, Helen, I have saved that link and will treasure it. To those interested, here is the Anglo Saxon version of Caedmon's Hymn. I suspect some characters have been incorrectly translated though :-( Nu scylun hergan hefaenricaes uard metudæs maecti end his modgidanc uerc uuldurfadur sue he uundra gihuaes eci dryctin or astelidæ he aerist scop aelda barnum heben til hrofe haleg scepen. tha middungeard moncynnæs uard eci dryctin æfter tiadæ firum foldu frea allmectigprimo cantauit Cædmon istud carmen. Nu scilun herga hefenricæs uard metudæs mehti and his modgithanc uerc uuldurfadur sue he uundra gihuæs eci dryctin or astelidæ. he ærist scop ældu barnum hefen to hrofæ halig sceppend tha middingard moncynn&ealig; s uard eci dryctin æfter tiadæ firum foldu frea allmehtig
|