This same problem demonstrated here is very common where a commonplace gets attached to several songs but becomes the title of several of them. They are therefore separate songs with little in common. The verse was printed in English, Irish and Scottish versions of The Sprig of Thyme and the related Seeds of Love in the late 18th century, and there are versions of the ballad going back to London printings in the 17th century but not that verse. Here's the same stuff from a garland printed from Forrest of Edinburgh in the 1760s: Brave sailing there, my dear, And better Sailing here And 'tis brave sailing 'twixt my love's arms, O! If I were there. A Waterford version has There are fine boats sailing here, And steam carriages on the line, I wish I was in my love's arms That stole this heart of mine. And a later English version printed in Manchester c1850. It's very well drinking ale, And it's very well drinking wine But it's far better sitting on a young man's knee That's won this heart of mine.. There's a superb recording of Joseph Taylor on Unto Brigg Fair singing his version with this verse.
|