Mise Raifteirí an file. Mise Raifteirí an file, Lán dóchais is grá, Le súile gan solas, Le ciúnas gan crá. Ag dul síar ar m'aistear Le solas mo chroí Fann agus tuirseach Go deireadh mo shlí. Oh let that be an end to the bitter wind The end of the Winter. I go all over Galway through village and town, I sing my oul songs and make a few pounds. trudging all winter through the worst of the snow, When the weather gets better I'll head for Mayo. Oh let that be an end to the bitter wind, The end of the Winter. On the road that I travel, when Springtime comes round, I can't see a step, but I know by the sound, They'll be planting potatoes in the hard stoney ground. And praying that there'll be enough to go round. Oh let that be an end to the bitter wind, The end of the Winter. And now come the springtime, Same song as before. I've been on my travels, I know a few more. I was there in September, back in Annaghdown, When the boat bringing people to Galway went down. Oh let that be an end to the bitter wind, The end of the Winter. Is Mise Raifteirí an file, Lán dóchais is grá, Le súile gan solas, Le ciúnas gan crá. Ag dul síar ar m'aistear Le solas mo chroí Fann agus tuirseach Go deireadh mo shlí. Oh let that be an end to the bitter wind, The end of the Winter.
|