Sung by Jim Lucas МЕТЕЛИЦА (Russian) Вдоль поулице метелица метёт За метелицей мой миленой идёт припев Ты постой, постой, крсавица моя, Дозволь наглядеться, радость, на тебя.
На твою ли, на приятну красату На твоё ли, что ль на белое лицо (припев)
Красота твоя с ума меня свела Иссушила добра молодца меня (припев) | SNOW FLURRY A snow flurry sweeps along the street; Behind the flurry goes my dear. Chorus Stay, stay, my beauty, Let me gaze on you, my joy. On your pleasant beauty, On your white face. (Chorus)
Your beauty has disturbed my soul, Has drained my youth.
(Chorus) | Jim said: "My translation that's not precisely literal nor meant to be sung, but a friend who does translations between Russian and English professionally has approved it."
Transliteration (not pronunciation!!!)
METELITSA vdol' poulitse metelitsa metot za metelitsey moy milenoy idot ty postoy, postoy, krsavitsa moya, dozvol' naglyadet'sya, radost', na tebya. | na tvoyu li, na priyatnu krasatu na tvoyo li, chto l' na beloye litso krasota tvoya s uma menya svela issushila dobra molodtsa menya | Recording 1, recording 2 by Sergei Lemeshev (Сергей ЛЕМЕШЕВ -1902-1977), live rendition by Sergey Lazarev (Сергей Лазарев -1983 - ), Live recording with choir, the whole YouTube page (take your pick!). French Wiki entry about the song reads (Translated by Google)... "...it's a Russian folk song from the late 18th century. The music dates from the 1840's by Alexander Varlamov. The lyrics of the song were first published in 1790 under the name 'What Boredom, Mother, to Spend Spring Alone' (Скучно, матушка, весной мне жить одной in Russian). In 1817, the poet Dimitri Glebov [Дмитрий Глебов 1789-1843, (link in Russian only)] reworked them somewhat, and republished them under the name 'How Boring, Mother, To Live as a Lonely Heart' (in Russian Скучно, матушка, мне сердцем жить одной). After the text was set to music in 1842, various versions followed, close to varying degrees to that of Glebov. The Metelitsa appears in the repertoire of many artists, including Yossif Kobzon, Sergei Lemechev, Anna German and the Red Army Choir." Back to Index
|