“Celéuma, as Celóma. Celóma, the Mariners Cry, when they tug at a Cable, weigh Anchor, or hoi?e Sails. Gridáre, Gridacchináre, to cry, as a common cryer doth, to cal out, to ?hout, to hollow, to ?cream, to whine; al?o to proclaim aloud; al?o to chide, to braul, to ?cold, to contend in words. Gridáre all'árme, to call to arms, to rai?e an alarm. Gridatóre, a Cryer or common Cryer in a Market place.” Salpáre. to weigh or heave Anchors. Salpatóre. a weigher or heaver of Anchors. Sciáre, to wit, to ken, or know by Science; al?o to cry together with one voice or con?ent, as Marriners do when the hoi?e ?ails or heave anchor; al?o to cut or furrow the Sea or water as a ?hip under sail doth. *Siáre, among Mariners, it is to cry all with one voice or con?ent, as they do when they hoi?e-?ails, heave anchor, or row and hale backward; al?o to make a hor?e or oxe ?tay or go backward with the Carter's voice, as our Country-clowns u?e to cry, Hay, Haitor, Hoa. *Sia, sia, be it, be it, among Mariners or Water-men, to will, or to encourage one to row backward, or to help, to hale and heave anchor. *Siázza, the crying of Mariners together, to encourage one another. [Vocabolario Italiano & Inge?e: A Dictionary, Italian and English, Florio, 1690] Note: Revised & expanded from 1659ed., above. The gridatóre is the future French-Caribbean griot of calypso. The grievance theme is also present.
|