MARIONS LES ROSES (French) Le mois d'avril s'en est allé Le mois de mai s'est approché (Refrain) Et marions les roses Les roses font un beau bouquet Les roses font un beau bouquet Quand elles sont jolies. Avons passé dedans vos prés Les avons trouvés bien fumés (Refrain) Avons passé dedans vos blés Oh comme ils sont tous bien grainés (Refrain) Mettez la main au nid des œufs Que chaque main en prenne deux (Refrain) Moi qui suis le porte-panier Je prendrais bien le nid entier (Refrain) Si vous n' voulez rien nous donner À la porte nous allons crier. | LET'S MARRY THE ROSES The month of April has gone The month of May has drawn near (Chorus) And let's marry the roses, Roses make a beautiful bouquet, Roses make a beautiful bouquet When they're pretty. We went through your fields We found them well manured. (Chorus) We went through your wheat fields Oh, how much/well grainy they are! (Chorus) Put your hand into the eggs nest, Let every hand take two. (Chorus) I, who am the basket carrier, Would gladly take the whole nest (Chorus) If you don't want to give us anything, At your door we're going to shout. |