The words to the song appeared in Baring-Gould and Sharp's "English Folk-Songs for Schools" (London: Curwen, n.d. [1906]): This old man, he played one, He played nick-nack on my drum; Nick-nack paddy-whack, give a dog a bone, This old man came rolling home. ...two...shoe... ...three...tree... ...four...door ...five...hive... ...six...sticks... ...seven...Devon... ...eight...gate... ..nine...line... ..ten...hen... A "Devon" is a breed of cattle. B-G & S give no tune. The English Dialect Dictionary defines "play nick-nack" as a North Country expression meaning "'To make a sound as with castanets or 'bones.'" The earliest example is from a text of "The Keach i' the Creel" printed in 1846. The song, accompanied by the familiar tune, was printed in Lorraine d'Oremieulx Warner's "Kindergarten Book of Folk Songs" (N.Y.: G. Schirmer, 1923). The lyrics are the same, except for "three-knee," "eight-pate," and "nine-spine." My grandmother, born in NYC in the 1880s, often used the word "paddywhack" somewhat humorously to mean a slap delivered to a child's bottom. She didn't sing the song, however.
|