Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj



User Name Thread Name Subject Posted
GUEST,DMcG (slight cookie issue!) Twa Corbies - transl. into Engl, please (63* d) RE: Twa Corbies - transl. into Engl, please 31 Mar 02


I agree the business of deciding whether to try to keep the original form or sing a translation of a song is tricky. I don't have any hard and fast rules myself, but I do feel that the original usually has cadences and other poetic structures that are very difficult or impossible to maintain in a translation. As a result I would normally try to keep close the original if I can. The problem is not just Scots songs of course. I have always preferred "Adeste Fidelis" to "O come all ye faithful" - the translations of the second verse (God of God/Light of Light/Begotten not created) is almost impossible to do well in English (drag-it-out, drag-it-out, cram-as-many-syllables-in-as-we-possibly-can is the usual form!). The same applies to old English and middle English to modern.

But I agree there does come a point at which the singer and audience have lost so much understanding of the original that your only choice is between using a translation and dropping the song altogether.


Post to this Thread -

Back to the Main Forum Page

By clicking on the User Name, you will requery the forum for that user. You will see everything that he or she has posted with that Mudcat name.

By clicking on the Thread Name, you will be sent to the Forum on that thread as if you selected it from the main Mudcat Forum page.
   * Click on the linked number with * to view the thread split into pages (click "d" for chronologically descending).

By clicking on the Subject, you will also go to the thread as if you selected it from the original Forum page, but also go directly to that particular message.

By clicking on the Date (Posted), you will dig out every message posted that day.

Try it all, you will see.