This is a song I've wanted to learn but have kind of put it off because of the language/dialect issue - I can't think of a way to modify it that satisfies me and remains semi faithful to the original, and I don't think the average American would understand it as it is - not without a glossary. Regarding "Lallands" I spent some time in a small town in Scotland (Ayrshire) recently and whether you'd classify it as a different language - well, my opinion is no - but it is very, very difficult to understand. It's not just that they use some words that are different, it's the pronunciation and probably more than that - the cadence and inflection of their speech that's hard to catch.
|