Another "medaeval" insult was "shitten" (I suppose literally "Shitty" as in covered in faeces) an example I seem to recall was of a community with a corrupt priest described as "a shitten shepherd and clean sheep"
There is also The scene in Henry V, between Katherine Henry and Alice (Katherine's Gentlwoman)
KING HENRY. Then I will kiss your lips, Kate.
KATHERINE. Les dames et demoiselles pour etre baisees devant leur noces, il n'est pas la coutume de France.
KING HENRY. Madame my interpreter, what says she?
ALICE. Dat it is not be de fashion pour le ladies of France- I cannot tell vat is baiser en Anglish.
KING HENRY. To kiss.
ALICE. Your Majestee entendre bettre que moi.
KING HENRY. It is not a fashion for the maids in France to kiss before they are married, would she say?
ALICE. Oui, vraiment.
Now, I'm not sure of this piece of "modern" French , however, I understand that "baiser" in French slang also refers to the sex act - perhaps this is old enough to have been recorded in Shakespeare?
Walrus