Masato, you are a virtual human reference library! And a treasure! Thanks so much. Greig's notes still leave me with some questions, though. He says: "The Logie of the song is situated in Crimond -- adjoining the parish where Halket lived." Hmmm... well, Crimond is close to Inverallochy & Rathen, so that fits. However, my ancestors' "Logie Buchan" is about 20 miles south of there, just east of Ellon on the river Ythan. Odd that two such close places would have the same name. Not impossible, though. Just outside Toronto, uptil about 10 years ago, we had two Newcastles that were so close to one another, one had to change its name to Clarendon. Grieg's syntax is ambiguous, but suggests that the "Logie o' Buchan" in the song was the name of 'the mansion-house' in Crimond, rather than a separate village. Greig also mentions that "the 'Jamie that delved in the yard' was gardener at the mansion-house -- James Robertson by name". Cool. My great-great-grandfather was an agricultural labourer at a manor (or farm?) in the parish of Logie Buchan, called "Mains of Larty", so I bet he often "delved in the yard" too. "The Mains of Larty" sounds like a good title for a folk song to me. However, my GGG was named Alexander, not Jamie. So, what exactly is a "Logie" in Scots dialect? I assume "Mains" means mansion or manor. How do the two terms differ? And my great-great-grandmother was a domestic servant in the parish of Logie Buchan, at a (house?) called "Atrochic". Any ideas from the Scots contingent about what that name means? Or how to pronounce it? And in honour of my GGG's, does anyone know of a Scots folksong about a farmhand courting one of the housemaids at a neighbouring mansion? Cheers, Hester
|