The Mudcat Café TM
Thread #65439   Message #1078682
Posted By: Joe Offer
23-Dec-03 - 03:16 PM
Thread Name: Lyr Add: 'Good King Wenceslas' in Latin
Subject: ADD: Flower Carol
Here's a better translation. As far as I can tell, the translator is not identified.
-Joe Offer-


  1. Spring has now unwrapped the flowers,
    Day is fast reviving,
    Life in all her growing powers
    Towards the light is striving:
    Gone the iron touch of cold,
    Winter time and frost time,
    Seedlings, working through the mould,
    Now make up for lost time.

  2. Herb and plant that, winter long,
    Slumbered at their leisure,
    Now bestirring, green and strong,
    Find in growth their pleasure:
    All the world with beauty fills,
    Gold the green enhancing;
    Flowers make glee among the hills,
    And set the meadows dancing.

  3. Through each wonder of fair days
    God himself expresses;
    Beauty follows all his ways,
    As the world he blesses:
    So, as he renews the earth,
    Artist without rival,
    In his grace of glad new birth
    We must seek revival.

  4. Earth puts on her dress of glee;
    Flowers and grasses hide her;
    We go forth in charity—
    Brothers all beside her;
    For, as man this glory sees
    In the awakening season,
    Reason learns the heart's decrees,
    And hearts are led by reason

  5. Praise the Maker, all ye saints;
    He with glory girt you,
    He who skies and meadows paints
    Fashioned all your virtue;
    Praise him, seers, heroes, kings,
    Heralds of perfection;
    Brothers, praise him, for he brings
    All to resurrection!

Source: The Oxford Book of Carols, 1928, 1964

Most of this has been posted elsewhere, but here is the entire text of the Oxford Book of Carols commentary on "Good King Wenceslas":