The Mudcat Café TM
Thread #68318 Message #1152630
Posted By: Nigel Parsons
02-Apr-04 - 04:52 AM
Thread Name: German folk song, help with translation
Subject: RE: German folk song, help with translation
Reviewing (again) V3, in light of the later evidence of V6 (in either of its versions)
Oh mother, dearest mother.
Keep counsel with yourself!
The huntsman I hold dearer
Than all your goods & wealth
It appears that all along the daughter has been keeping from her mother that this is not just a new infatuation, and that the huntsman is not a 'stalker' (despite V4 lines 3&4) so she should at least be honest with herself. Returning to 'Q's comments earlier:
Verse 3- change my good man (sounds old-fashioned) to my true love; my one love ?
I would think "The huntsman is (my true love/ my one love / my sweetheart)" would be a more consistant approach